《送沈諫議》 曾鞏

宋代   曾鞏 東南經濟得時英,送沈送沈赏析方底除書下漢庭。谏议谏议
將幕鼓旗驚白晝,曾巩諫垣冠劍動青冥。原文意
指撝甌越歸談笑,翻译鎮壓江吳出醉醒。和诗
金鼎鹽梅須大用,送沈送沈赏析九霄應已夢儀刑。谏议谏议
分類:

作者簡介(曾鞏)

曾鞏頭像

曾鞏(1019年9月30日-1083年4月30日,曾巩天禧三年八月二十五日-元豐六年四月十一日),原文意字子固,翻译世稱“南豐先生”。和诗漢族,送沈送沈赏析建昌南豐(今屬江西)人,谏议谏议後居臨川(今江西撫州市西)。曾巩曾致堯之孫,曾易占之子。嘉祐二年(1057)進士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,為“南豐七曾”(曾鞏、曾肇、曾布、曾紆、曾紘、曾協、曾敦)之一。在學術思想和文學事業上貢獻卓越。

《送沈諫議》曾鞏 翻譯、賞析和詩意

《送沈諫議》是宋代文學家曾鞏創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

中文譯文:
東南經濟得時英,
方底除書下漢庭。
將幕鼓旗驚白晝,
諫垣冠劍動青冥。
指撝甌越歸談笑,
鎮壓江吳出醉醒。
金鼎鹽梅須大用,
九霄應已夢儀刑。

詩意:
這首詩詞是送別沈諫議的作品,沈諫議是受到東南地區經濟繁榮時期的讚賞的人物。他在高位上除去了腐敗的官員,使朝廷得到清明的治理。這使得朝廷官場煥然一新,鼓樂聲驚擾了白晝,諫垣上的冠服和劍器都在動蕩中閃爍。詩中提到沈諫議歸來後,與友人談笑自如,好像鎮壓了江南和吳地的醉酒狂歡。作者認為沈諫議就像金鼎和鹽梅一樣重要,應該受到重用,而他的功績應該觸動了上天,使他得到夢中的賞識和榮耀。

賞析:
這首詩詞通過送別沈諫議的方式,表達了對他的讚美和祝福。詩人以生動的形象描繪了沈諫議的才幹和威望,他在東南地區的施政使得朝廷煥然一新。詩中使用了鼓旗、諫垣、劍動等象征性的意象,突出了沈諫議的崇高地位和影響力。詩人還通過對沈諫議歸來後與友人歡聚的描寫,進一步強調了他的才智和勝任能力。最後,詩人以金鼎和鹽梅的比喻,表達了對沈諫議的期望和讚許,並認為他的功績應該得到上天的認可和回報。

整體而言,這首詩詞通過形象生動的描繪,表達了對沈諫議的崇敬和讚美,展示了他在東南地區的政績和影響力,以及對他未來發展的期望。同時,詩人也通過對諫議歸來後歡聚的描寫,展示了友情和歡樂的場景,使整首詩詞更具情感和生活氣息。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送沈諫議》曾鞏 拚音讀音參考

sòng shěn jiàn yì
送沈諫議

dōng nán jīng jì de shí yīng, fāng dǐ chú shū xià hàn tíng.
東南經濟得時英,方底除書下漢庭。
jiāng mù gǔ qí jīng bái zhòu, jiàn yuán guān jiàn dòng qīng míng.
將幕鼓旗驚白晝,諫垣冠劍動青冥。
zhǐ huī ōu yuè guī tán xiào, zhèn yā jiāng wú chū zuì xǐng.
指撝甌越歸談笑,鎮壓江吳出醉醒。
jīn dǐng yán méi xū dà yòng, jiǔ xiāo yīng yǐ mèng yí xíng.
金鼎鹽梅須大用,九霄應已夢儀刑。

網友評論


* 《送沈諫議》送沈諫議曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送沈諫議》 曾鞏宋代曾鞏東南經濟得時英,方底除書下漢庭。將幕鼓旗驚白晝,諫垣冠劍動青冥。指撝甌越歸談笑,鎮壓江吳出醉醒。金鼎鹽梅須大用,九霄應已夢儀刑。分類:作者簡介(曾鞏)曾鞏1019年9月30日 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送沈諫議》送沈諫議曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送沈諫議》送沈諫議曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送沈諫議》送沈諫議曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送沈諫議》送沈諫議曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送沈諫議》送沈諫議曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/915f39900622844.html

诗词类别

《送沈諫議》送沈諫議曾鞏原文、翻的诗词

热门名句

热门成语