《和汪有之園亭之作》 陸深

明代   陸深 一區猶愧子雲才,和汪和汪和诗薄有茅堂傍水開。有之园亭有之园亭原文意
遠訊經秋憑雁到,作之作問奇長日有人來。陆深
好花隔岸飛紅雨,翻译新筍穿籬迸綠苔。赏析
同上玉堂俱出牧,和汪和汪和诗卻從郊野望蓬萊。有之园亭有之园亭原文意
分類:

《和汪有之園亭之作》陸深 翻譯、作之作賞析和詩意

《和汪有之園亭之作》是陆深明代陸深所作的一首詩詞。以下是翻译對該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
一區猶愧子雲才,赏析
薄有茅堂傍水開。和汪和汪和诗
遠訊經秋憑雁到,有之园亭有之园亭原文意
問奇長日有人來。作之作
好花隔岸飛紅雨,
新筍穿籬迸綠苔。
同上玉堂俱出牧,
卻從郊野望蓬萊。

詩意:
詩人在此作品中表達了對友人汪有之建造園亭的讚美和對友誼的思念之情。詩人自稱:“一區猶愧子雲才”,表示自己的才華有限,無法與汪有之相比。然而,他仍然以簡陋的茅堂作為園亭,並臨水而建,展示了自己對友誼的真摯和純潔。他通過遠道傳來的秋天的消息,詢問是否有人來拜訪他,表達了對友人的思念之情。

詩人描述了園中美景,好花飄落在對岸,像紅色的雨一樣飛舞,新生的竹筍穿過籬笆,破土而出,綠苔也蔓延開來。這些景象象征著友誼的生機勃勃和不斷發展。最後,詩人與友人一同登上玉堂,共同牧養,然而他們卻從郊野的遠處眺望著蓬萊,意味著他們對更高境界的追求和向往。

賞析:
這首詩以簡潔的語言表達了詩人對友誼的讚美和思念之情。詩人以自謙的態度,將自己的才華與友人相比較,展示了對友誼的珍視和敬重。茅堂傍水的場景描繪了一種樸素而深情的友誼,友人的到來成為詩人心中一份渴望和期盼。

詩中的自然景象如花雨、竹筍和綠苔,呈現了友誼的生機和不斷發展的美好願景。最後,詩人與友人一同登上玉堂,展示了友誼的堅實和持久。然而,他們仍然向往著更高的境界,通過眺望蓬萊的方式,表達了對更大成就和更美好未來的追求。

這首詩以簡練的語言,表達了對友誼的讚美和向往,描繪了友誼的真摯和美好。同時,通過自然景物的描繪,增添了詩意的層次和深度,使整首詩展現出一種樸素而富有內涵的情感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和汪有之園亭之作》陸深 拚音讀音參考

hé wāng yǒu zhī yuán tíng zhī zuò
和汪有之園亭之作

yī qū yóu kuì zi yún cái, báo yǒu máo táng bàng shuǐ kāi.
一區猶愧子雲才,薄有茅堂傍水開。
yuǎn xùn jīng qiū píng yàn dào, wèn qí cháng rì yǒu rén lái.
遠訊經秋憑雁到,問奇長日有人來。
hǎo huā gé àn fēi hóng yǔ, xīn sǔn chuān lí bèng lǜ tái.
好花隔岸飛紅雨,新筍穿籬迸綠苔。
tóng shàng yù táng jù chū mù, què cóng jiāo yě wàng péng lái.
同上玉堂俱出牧,卻從郊野望蓬萊。

網友評論


* 《和汪有之園亭之作》和汪有之園亭之作陸深原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和汪有之園亭之作》 陸深明代陸深一區猶愧子雲才,薄有茅堂傍水開。遠訊經秋憑雁到,問奇長日有人來。好花隔岸飛紅雨,新筍穿籬迸綠苔。同上玉堂俱出牧,卻從郊野望蓬萊。分類:《和汪有之園亭之作》陸深 翻譯、 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和汪有之園亭之作》和汪有之園亭之作陸深原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和汪有之園亭之作》和汪有之園亭之作陸深原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和汪有之園亭之作》和汪有之園亭之作陸深原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和汪有之園亭之作》和汪有之園亭之作陸深原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和汪有之園亭之作》和汪有之園亭之作陸深原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/915e39905979916.html

诗词类别

《和汪有之園亭之作》和汪有之園亭的诗词

热门名句

热门成语