《洞庭驛逢郴州使還,洞庭寄李湯司馬》 劉長卿

唐代   劉長卿 洞庭秋水闊,驿逢译赏南望過衡峰。郴州
遠客瀟湘裏,使还司马诗意歸人何處逢。寄李
孤雲飛不定,汤司庭驿落葉去無蹤。马洞
莫使滄浪叟,逢郴長歌笑爾容。州使
分類:

作者簡介(劉長卿)

劉長卿頭像

劉長卿(約726 — 約786),还寄字文房,李汤刘长漢族,卿原宣城(今屬安徽)人,文翻唐代詩人。析和後遷居洛陽,洞庭河間(今屬河北)為其郡望。玄宗天寶年間進士。肅宗至德中官監察禦史,後為長洲縣尉,因事下獄,貶南巴尉。代宗大曆中任轉運使判官,知淮西、鄂嶽轉運留後,又被誣再貶睦州司馬。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱劉隨州。

《洞庭驛逢郴州使還,寄李湯司馬》劉長卿 翻譯、賞析和詩意

洞庭驛,意指洞庭湖畔的驛站,郴州使,指從郴州派來的使者。這首詩是劉長卿在洞庭驛逢郴州使歸來時所作。詩中表達了對遠離家鄉的遊子和僑居湘潭的隱士的思念之情。

詩詞中,“洞庭秋水闊,南望過衡峰”,描繪了洞庭湖秋天的景色,遠眺時可以看到衡山的群峰。這裏用景色來代表作者的離愁之情,表現出遠客遊子的寂寞心情。

“遠客瀟湘裏,歸人何處逢”,表達了遠離家鄉的遊子思念家鄉和渴望與親人團聚的心情。詩中的“遠客”指的是作者自己,而“歸人”則指的是即將返回家鄉的郴州使者。

“孤雲飛不定,落葉去無蹤”,用“孤雲”和“落葉”來比喻遊子的身世無常,像孤雲一樣飄零無定,像落葉一樣無蹤離去。這是對遊子漂泊不安的描繪,表達了作者對遊子遭遇的同情之情。

最後兩句“莫使滄浪叟,長歌笑爾容”,滄浪叟是指李白,李白瀟湘客居,以長歌豪情而聞名。這裏作者表達了自己的思緒,希望李白能夠放下悲傷和憂愁,展現出豪情和笑容。

總體來說,這首詩描述了遊子離鄉之苦和思念家鄉之情,以及作者對遊子命運的關注和關懷。在離情別緒和思鄉之間,詩中表現出了遊子的孤獨和思念之情,以及遊子無奈漂泊之態,並寄寓了對遊子的祝福和希望。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《洞庭驛逢郴州使還,寄李湯司馬》劉長卿 拚音讀音參考

dòng tíng yì féng chēn zhōu shǐ hái, jì lǐ tāng sī mǎ
洞庭驛逢郴州使還,寄李湯司馬

dòng tíng qiū shuǐ kuò, nán wàng guò héng fēng.
洞庭秋水闊,南望過衡峰。
yuǎn kè xiāo xiāng lǐ, guī rén hé chǔ féng.
遠客瀟湘裏,歸人何處逢。
gū yún fēi bù dìng, luò yè qù wú zōng.
孤雲飛不定,落葉去無蹤。
mò shǐ cāng láng sǒu, cháng gē xiào ěr róng.
莫使滄浪叟,長歌笑爾容。

網友評論

* 《洞庭驛逢郴州使還,寄李湯司馬》洞庭驛逢郴州使還,寄李湯司馬劉長卿原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《洞庭驛逢郴州使還,寄李湯司馬》 劉長卿唐代劉長卿洞庭秋水闊,南望過衡峰。遠客瀟湘裏,歸人何處逢。孤雲飛不定,落葉去無蹤。莫使滄浪叟,長歌笑爾容。分類:作者簡介(劉長卿)劉長卿(約726 — 約786 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《洞庭驛逢郴州使還,寄李湯司馬》洞庭驛逢郴州使還,寄李湯司馬劉長卿原文、翻譯、賞析和詩意原文,《洞庭驛逢郴州使還,寄李湯司馬》洞庭驛逢郴州使還,寄李湯司馬劉長卿原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《洞庭驛逢郴州使還,寄李湯司馬》洞庭驛逢郴州使還,寄李湯司馬劉長卿原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《洞庭驛逢郴州使還,寄李湯司馬》洞庭驛逢郴州使還,寄李湯司馬劉長卿原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《洞庭驛逢郴州使還,寄李湯司馬》洞庭驛逢郴州使還,寄李湯司馬劉長卿原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/915e39876974488.html