《宿木蘭院》 皮日休

唐代   皮日休 木蘭院裏雙棲鶴,宿木宿木诗意長被金鉦聒不眠。兰院兰院
今夜宿來還似爾,皮日到明無計夢雲泉。休原析和
分類:

作者簡介(皮日休)

皮日休頭像

皮日休,文翻字襲美,译赏一字逸少,宿木宿木诗意生於公元834至839年間,兰院兰院卒於公元902年以後。皮日曾居住在鹿門山,休原析和自號鹿門子,文翻又號間氣布衣、译赏醉吟先生。宿木宿木诗意晚唐文學家、兰院兰院散文家,皮日與陸龜蒙齊名,世稱"皮陸"。今湖北天門人(《北夢瑣言》),漢族。鹹通八年(867)進士及第,在唐時曆任蘇州軍事判官(《吳越備史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。後參加黃巢起義,或言“陷巢賊中”(《唐才子傳》),任翰林學士,起義失敗後不知所蹤。詩文兼有奇樸二態,且多為同情民間疾苦之作。《新唐書·藝文誌》錄有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿門家鈔》多部。

《宿木蘭院》皮日休 翻譯、賞析和詩意

宿木蘭院

木蘭院裏雙棲鶴,
長被金鉦聒不眠。
今夜宿來還似爾,
到明無計夢雲泉。

中文譯文:

停留在木蘭院,
雙棲的鶴兒,
長時間被金鉤吵醒睡不著。
今夜的宿處仍然與往常一樣,
直到天明也無法入夢,
隻能在雲泉之間徘徊。

詩意和賞析:

這首詩詞描繪了一個寧靜而美麗的場景:木蘭院內有一對棲息的鶴。作者以雙棲的鶴作為主題,表達了對寧靜與和諧的向往。

詩中提到的“長被金鉦聒不眠”意味著被掛在鶴的脖子上的金鉤持續地發出聲響,使鶴無法入睡。這或許可以視為詩人對外界嘈雜幹擾的抱怨,寄托了作者對寧靜與安寧的追求。

詩末兩句“今夜宿來還似爾,到明無計夢雲泉”則表達了作者夜晚停宿的感受。詩人認為這個夜晚與以往沒有什麽不同,隻是一片消失在迷夢中的虛幻。

整體而言,這首詩通過對鶴的描繪,寄托了作者對寧靜與和諧的向往,同時也表達了對塵世喧囂的不滿。通過優美的詞語和句子結構,詩人將自己的情感與景物相融合,給人一種寧靜、幽遠的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《宿木蘭院》皮日休 拚音讀音參考

sù mù lán yuàn
宿木蘭院

mù lán yuàn lǐ shuāng qī hè, zhǎng bèi jīn zhēng guā bù mián.
木蘭院裏雙棲鶴,長被金鉦聒不眠。
jīn yè sù lái huán shì ěr, dào míng wú jì mèng yún quán.
今夜宿來還似爾,到明無計夢雲泉。

網友評論

* 《宿木蘭院》宿木蘭院皮日休原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《宿木蘭院》 皮日休唐代皮日休木蘭院裏雙棲鶴,長被金鉦聒不眠。今夜宿來還似爾,到明無計夢雲泉。分類:作者簡介(皮日休)皮日休,字襲美,一字逸少,生於公元834至839年間,卒於公元902年以後。曾居住 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《宿木蘭院》宿木蘭院皮日休原文、翻譯、賞析和詩意原文,《宿木蘭院》宿木蘭院皮日休原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《宿木蘭院》宿木蘭院皮日休原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《宿木蘭院》宿木蘭院皮日休原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《宿木蘭院》宿木蘭院皮日休原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/915d39868647394.html

诗词类别

《宿木蘭院》宿木蘭院皮日休原文、的诗词

热门名句

热门成语