《鬢雲鬆令》 納蘭性德

清代   納蘭性德 枕函香,松令赏析花徑漏。纳兰纳兰
依約相逢,性德性德絮語黃昏後。原文意鬓云松
時節薄寒人病酒,翻译鏟地梨花,和诗函香徹夜東風瘦。令枕
掩銀屏,松令赏析垂翠袖。纳兰纳兰
何處吹簫,性德性德脈脈情微逗。原文意鬓云松
腸斷月明紅豆蔻,翻译月似當時,和诗函香人似當時否? 分類: 愛情相思寫景抒情 雲鬆令

作者簡介(納蘭性德)

納蘭性德頭像

納蘭性德(1655-1685),令枕滿洲人,松令赏析字容若,號楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個中國詞壇上都享有很高的聲譽,在中國文學史上也占有光采奪目的一席。他生活於滿漢融合時期,其貴族家庭興衰具有關聯於王朝國事的典型性。雖侍從帝王,卻向往經曆平淡。特殊的生活環境背景,加之個人的超逸才華,使其詩詞創作呈現出獨特的個性和鮮明的藝術風格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若隻如初見,何事秋風悲畫扇?等閑變卻故人心,卻道故人心易變。”富於意境,是其眾多代表作之一。

鬢雲鬆令·枕函香翻譯及注釋

翻譯
枕頭上還留有餘香,花徑裏尚存春意。那梨花一夜之間在東風中飄落,病酒之後的黃昏恍惚間與她相遇,仿佛來到原來相約的地點,在夕陽下細語綿綿。
而今卻銀屏重掩,影支形單。在孤單單中又聽到了脈脈傳情的簫聲。此時正月照在那紅豆蔻之上,那時曾月下相約,如今月色依然,人卻分離,她是否依然依稀如舊?

注釋
⑴鬢(bìn)雲鬆令:此調一作《鬢雲鬆》,又名《蘇幕遮》,原為唐教坊曲名,後用作詞牌名。雙調,上、下片各七句,共六十二字。各片第二、四、五、七句押韻,均為仄聲韻
⑵枕函(hán):古代陶瓷枕或木枕中空如函,可做成抽屜,存放貼身物件,是為枕函,可代指枕頭。
⑶花徑:花間的小路。南朝梁庾肩吾《和竹齋》:“向嶺分花徑,隨階轉藥欄。”
⑷漏(lòu):泄露,這裏指春光泄露,杜甫《臘日》有“侵臉雪色還萱草。漏泄春光有柳條”。[2]
⑸依約:仿佛。
⑹絮(xù)語:連續不斷地說話。
⑺薄(bó)寒:微寒。
⑻病酒:飲酒沉醉或謂飲酒過量而生病。
⑼剗(chǎn)地:無端地、平白地。
⑽逗:引發、觸動。
⑾紅豆蔻(kòu):植物名。宋範成大《桂海虞衡誌·誌花·紅豆蔻》:“紅豆蔻花從生……穗數十蕊,淡紅鮮妍,如桃杏花色。蕊重則下垂如葡萄,又如火齊瓔珞及剪彩鸞枝之狀。此花無實,不與草豆蔻同種。每蕊心有兩瓣相並,詞人托興日比連理雲。”

鬢雲鬆令·枕函香賞析

  上闋從癡情人憶的感受寫起、“枕函香,花徑漏。依約相逢,絮語黃昏後。”起首四句寫回憶裏的室外情景:荏花徑泄露春光,枕頭都留有餘香的美好日子裏,他與伊人在黃昏時見麵,絮語溫馨情意綿綿。這裏運用“梨花”、“瘦”等意象暗喻了她也為相思而受盡煎熬。此中情景都是想象之語,而以實筆出之。

  下闋陽句寫別後詞人相思成癡、癡情人幻的迷離之景。前兩句寫她在閨房裏,寂寞地掩著屏風,青綠色的衣袖低低垂下.似是欲說還休。後兩句,詞人心魂則由彼處,倏然飛回此處。寫這時候他依稀聽到了她那脈脈傳情的簫聲,隻是不知人在何處。“何處吹簫,脈脈情微逗”,情轉溫軟醉人。“腸斷月明紅豆蔻”,接下來一句則再由幻境回到現實。寫如今夜色沉涼,月光照在院中的紅豆蔻上,那紅豆蔻無憂無慮開得正盛,讓人觸景傷情: “月似當時,人似當時否?”於是又聯想到曾與她同處在月下的情景,而如今月色依然,入卻分離。月亮永恒,戀情卻苦短,在這月的孤獨落寞中,昔日繁華凋零,詞人反問這句清麗而滄桑的“月似當時,人似當時否?”比起“當時明月在,曾照彩雲歸”,更顯情深、意濃,淒淒慘慘戚戚曆曆可見。

  全詞雖迷離恍惚,但層次分明。上闕起始於這癡情人幻的感受。先寫室外情景;下闕則是轉回到室內的描寫,以反詰的收束,將其如癡如幻的情懷表達的更為透徹。該詞描寫月夜懷念所愛之人的癡情,柔情婉轉,語辭輕倩,似麗人姿容初展,風神微露。

鬢雲鬆令·枕函香創作背景

  據趙秀亭、馮統一《飲水詞箋校》,該詞應作於康熙十六年(1677)前,在沉涼月夜的環境下,作者懷念所愛之人,於是寫下這首詞。

《鬢雲鬆令》納蘭性德 拚音讀音參考

bìn yún sōng lìng
鬢雲鬆令

zhěn hán xiāng, huā jìng lòu.
枕函香,花徑漏。
yī yuē xiāng féng, xù yǔ huáng hūn hòu.
依約相逢,絮語黃昏後。
shí jié báo hán rén bìng jiǔ, chǎn dì lí huā, chè yè dōng fēng shòu.
時節薄寒人病酒,鏟地梨花,徹夜東風瘦。
yǎn yín píng, chuí cuì xiù.
掩銀屏,垂翠袖。
hé chǔ chuī xiāo, mò mò qíng wēi dòu.
何處吹簫,脈脈情微逗。
cháng duàn yuè míng hóng dòu kòu, yuè shì dāng shí, rén shì dāng shí fǒu?
腸斷月明紅豆蔻,月似當時,人似當時否?

網友評論

* 《鬢雲鬆令》納蘭性德原文、翻譯、賞析和詩意(鬢雲鬆令·枕函香 納蘭性德)专题为您介绍:《鬢雲鬆令》 納蘭性德清代納蘭性德枕函香,花徑漏。依約相逢,絮語黃昏後。時節薄寒人病酒,鏟地梨花,徹夜東風瘦。掩銀屏,垂翠袖。何處吹簫,脈脈情微逗。腸斷月明紅豆蔻,月似當時,人似當時否?分類:愛情相思 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《鬢雲鬆令》納蘭性德原文、翻譯、賞析和詩意(鬢雲鬆令·枕函香 納蘭性德)原文,《鬢雲鬆令》納蘭性德原文、翻譯、賞析和詩意(鬢雲鬆令·枕函香 納蘭性德)翻译,《鬢雲鬆令》納蘭性德原文、翻譯、賞析和詩意(鬢雲鬆令·枕函香 納蘭性德)赏析,《鬢雲鬆令》納蘭性德原文、翻譯、賞析和詩意(鬢雲鬆令·枕函香 納蘭性德)阅读答案,出自《鬢雲鬆令》納蘭性德原文、翻譯、賞析和詩意(鬢雲鬆令·枕函香 納蘭性德)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/915a39872557975.html

诗词类别

《鬢雲鬆令》納蘭性德原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语