《流夜郎贈辛判官》 李白

唐代   李白 昔在長安醉花柳,流夜郎赠李白五侯七貴同杯酒。辛判
氣岸遙淩豪士前,官流風流肯落他人後?
夫子紅顏我少年,夜郎原文意章台走馬著金鞭。赠辛
文章獻納麒麟殿,判官歌舞淹留玳瑁筵。翻译
與君自謂長如此,赏析寧知草動風塵起。和诗
函穀忽驚胡馬來,流夜郎赠李白秦宮桃李向明開。辛判
我愁遠謫夜郎去,官流何日金雞放赦回? 分類: 懷念感傷失意

作者簡介(李白)

李白頭像

李白(701年-762年),夜郎原文意字太白,赠辛號青蓮居士,判官唐朝浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生於西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。

流夜郎贈辛判官翻譯及注釋

翻譯
往昔我們在長安醉眠花柳,與王公貴胄們同杯喝酒。
豪士麵前,氣岸凜然,什麽時候風流肯落他人之後。
當時夫子清晨紅顏,我也當少年之時,在章華台走馬揮金鞭。
在麒麟殿獻納文章,聽歌看舞淹留在豪華﹑珍貴的玳瑁宴席。
原以為咱們就這樣長久過下去了,那知道草動風塵起,那安祿山小子反了。
函穀關忽報胡馬殺來,皇上身邊的人一個個得以提拔,如同秦宮向陽的桃李開得格外絢麗。
我現在卻遠謫到夜郎去,愁死我了,何日朝廷金雞大赦,讓我回來?

注釋
①五侯:《漢書·元後傳》:河平二年,上悉封舅譚為平阿侯,商成都侯,立紅陽侯,根曲陽侯,逢時高平侯,五人同日封,故世謂之五侯。
七貴:潘嶽《西征賦》:窺七貴於漢庭。李善注七姓謂呂、霍、上官、趙、丁、傅、王也。
唐人多以漢暗喻本朝之事,故五侯七貴借指當時與李白結交的達官顯貴。
②氣岸,猶意氣。
③章台,漢時長安城有章台街,是當時長安妓院集中之處,後人以章台代指妓院賭場等場所。《漢書·張敞傳》:“時罷朝會,過走馬章台街,使禦吏驅,自以便麵拊馬。”顏師古注謂其不欲見人,以扇自障麵。後世以“章台走馬”指冶遊之事。
④漢代宮殿名,《漢書·佞幸傳·董賢》:“後上置酒 麒麟殿 , 賢 父子親屬宴飲。”
⑤淹留,停留。淹,滯留。
⑥玳瑁筵:筵,席也。玳瑁筵為詩中常用語,蓋華靡之席,黑白交織,有似玳瑁紋,故雲。
⑦金雞放赦:金雞,古代頒布赦詔時所用的儀仗。後用作大赦之典。

流夜郎贈辛判官賞析

  前麵八句描繪了詩人春風得意時的生活景象。開頭兩句寫詩人醉眠花柳,與當朝權貴們開懷暢飲。顯示出詩人當時的生活之奢華。後麵四句則表現出詩人當時的心態。那時候,詩人風華正茂,豪氣幹雲。手握金鞭,走馬章台,流連瓊筵,出入宮掖,睥睨權豪。花紅酒綠時縱情喝酒,歌舞聲中盡情享受。隨後兩句凸顯出皇帝對詩人的寵信,詩人能夠在宮殿中為皇帝呈獻文章,在酒席上流連忘返。表現出詩人在朝廷上的地位之高。

  中間兩句是轉折句,起承上啟下的作用。詩人原本以為這種同赴侯門、走馬章台、獻賦金宮、醉臥酒筵的得意生活會永遠持續下去,誰知好景不長,平地風雷,安史之亂爆發了。“函穀忽驚胡馬來”,即指安史叛軍攻陷潼關,占領東西兩京。一個“忽”字表現出這次戰亂的出乎意料,忽然之間,平靜的生活就這樣被打亂了,詩人再也無法過以前那種無憂無慮的生活了。

  最後四句是對詩人戰亂爆發後的生活的描述。敵人已經占領函穀關了,許多昔日同僚因兵興之際,被朝廷越次擢用,好像桃花李花在陽光下盛開。此句或為詩人對當朝統治者的譴責,詩人眼見國家罹難,生民塗炭,欲為國效力而不可得,故而生發哀怨之情。最終詩人獨自遠謫夜郎,漂泊天涯。隻能期待能夠等到朝廷大赦天下的時候,使詩人能夠有機會重新回歸朝廷,為國家盡一份力。最後兩句含蓄的表達了詩人希望辛判官能夠施以援手,使詩人能夠早日回歸的心情。

  此詩回憶昔日在長安的得意生活,對長流夜郎充滿哀怨之情,通過今昔對比,寫出他此時此刻企盼赦還的心情。詩中今昔處境的強烈對比,自然有博取辛判官同情之心,也暗含有期待援引之意。由於李白此詩直露肺腑,對當年得意生活頗有炫耀之意,不無庸俗之態,所以曆來不少讀者認為它非李白所作,即使肯定其豪邁氣象,也顯得極為勉強。不過窮苦潦倒之時,落魄失意之後,人們都不免會對當年春風得意的生活充滿眷念,尤其在一個陷入困境、進人晚年依靠回憶來支撐自己的的詩人身上,這種眷念更會牢牢地占據他的心靈。

  詩中使讀者看到了詩人凡俗的一麵,對失去繁華與功名的痛苦。隻是詩人凡俗的這一麵並沒有主導詩人的精神生活。在更多的痛苦與不稱意中,詩人是將自己的精神放飛在大自然中,放飛在睥睨一切的狂放與飄逸中。

流夜郎贈辛判官創作背景

  這首詩寫於乾元元年(758年),李白在這年春天,終因參加永王李磷幕府事而獲罪,被流放到夜郎(今貴州省桐梓縣一帶),此詩大概是詩人剛被流放時所作。辛判官,可能是李白供奉翰林時的朋友。或許這位辛判官在與詩人對飲時,反複安慰詩人,於是詩人慷慨高歌,盡情向他傾訴鬱悒之情。

《流夜郎贈辛判官》李白 拚音讀音參考

liú yè láng zèng xīn pàn guān
流夜郎贈辛判官

xī zài cháng ān zuì huā liǔ, wǔ hòu qī guì tóng bēi jiǔ.
昔在長安醉花柳,五侯七貴同杯酒。
qì àn yáo líng háo shì qián, fēng liú kěn luò tā rén hòu?
氣岸遙淩豪士前,風流肯落他人後?
fū zǐ hóng yán wǒ shào nián, zhāng tái zǒu mǎ zhe jīn biān.
夫子紅顏我少年,章台走馬著金鞭。
wén zhāng xiàn nà qí lín diàn, gē wǔ yān liú dài mào yán.
文章獻納麒麟殿,歌舞淹留玳瑁筵。
yǔ jūn zì wèi zhǎng rú cǐ, níng zhī cǎo dòng fēng chén qǐ.
與君自謂長如此,寧知草動風塵起。
hán gǔ hū jīng hú mǎ lái, qín gōng táo lǐ xiàng míng kāi.
函穀忽驚胡馬來,秦宮桃李向明開。
wǒ chóu yuǎn zhé yè láng qù, hé rì jīn jī fàng shè huí?
我愁遠謫夜郎去,何日金雞放赦回?

網友評論

* 《流夜郎贈辛判官》流夜郎贈辛判官李白原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《流夜郎贈辛判官》 李白唐代李白昔在長安醉花柳,五侯七貴同杯酒。氣岸遙淩豪士前,風流肯落他人後?夫子紅顏我少年,章台走馬著金鞭。文章獻納麒麟殿,歌舞淹留玳瑁筵。與君自謂長如此,寧知草動風塵起。函穀忽驚 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《流夜郎贈辛判官》流夜郎贈辛判官李白原文、翻譯、賞析和詩意原文,《流夜郎贈辛判官》流夜郎贈辛判官李白原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《流夜郎贈辛判官》流夜郎贈辛判官李白原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《流夜郎贈辛判官》流夜郎贈辛判官李白原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《流夜郎贈辛判官》流夜郎贈辛判官李白原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/914d39872741119.html

诗词类别

《流夜郎贈辛判官》流夜郎贈辛判官的诗词

热门名句

热门成语