《擊球使》 楊維楨

元代   楊維楨 擊球場,击球開選秋,使击诗意臨軒天子為狀頭。球使
許州敬瑄在榜眼,杨维译赏授官西川第一籌。桢原
考官惜無石老憂,文翻下第愁殺楊羅牛。析和
分類:

作者簡介(楊維楨)

楊維楨頭像

楊維楨(1296—1370)元末明初著名詩人、击球文學家、使击诗意書畫家和戲曲家。球使字廉夫,杨维译赏號鐵崖、桢原鐵笛道人,文翻又號鐵心道人、析和鐵冠道人、击球鐵龍道人、梅花道人等,晚年自號老鐵、抱遺老人、東維子,會稽(浙江諸暨)楓橋全堂人。與陸居仁、錢惟善合稱為“元末三高士”。楊維禎的詩,最富特色的是他的古樂府詩,既婉麗動人,又雄邁自然,史稱“鐵崖體”,極為曆代文人所推崇。有稱其為“一代詩宗”、“標新領異”的,也有譽其“以橫絕一世之才,乘其弊而力矯之”的,當代學者楊鐮更稱其為“元末江南詩壇泰鬥”。有《東維子文集》、《鐵崖先生古樂府》行世。

《擊球使》楊維楨 翻譯、賞析和詩意

《擊球使》是元代詩人楊維楨的作品。這首詩詞以擊球場為背景,描繪了一場秋日的選秀盛會。在這場盛會上,天子親自示意,許州的敬瑄成為榜眼,被任命為西川的第一把交椅。然而,考官們卻為失去了石老憂,對他落第而感到憂傷,而楊羅牛也為自己的不中而愁苦。

這首詩詞以簡潔明了的語言展示了一個充滿競爭和壓力的場景,同時也凸顯了人們在官場中的得與失、憂愁與愁苦。通過擊球場的比喻,詩人巧妙地表達了人們在權力鬥爭中的奮鬥與努力。

這首詩詞的賞析在於其對官場競爭和功名得失的描繪。詩人通過描寫擊球場和選秀盛會,將這種競爭的氛圍和緊張感生動地展現在讀者麵前。詩人運用簡潔的詞語,將複雜的政治現實以寓言的形式呈現,使得讀者可以更加深入地理解其中的含義。

此外,詩人也通過描寫考官們的憂傷和愁苦,傳達了對於才華橫溢者落榜的惋惜之情。這種對於個人命運的關切和對於社會公平的思考,在詩中得以體現,引發了讀者對於功名利祿和人性弱點的思考。

總的來說,楊維楨的《擊球使》通過簡潔明了的語言和寓言的手法,描繪了官場競爭和功名得失的現實,以及人們在其中所經曆的喜怒哀樂。這首詩詞不僅具有曆史意義,也有著現實生活中的啟示,引發人們對於權力、競爭和個人價值的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《擊球使》楊維楨 拚音讀音參考

jī qiú shǐ
擊球使

jī qiú chǎng, kāi xuǎn qiū, lín xuān tiān zǐ wèi zhuàng tóu.
擊球場,開選秋,臨軒天子為狀頭。
xǔ zhōu jìng xuān zài bǎng yǎn, shòu guān xī chuān dì yī chóu.
許州敬瑄在榜眼,授官西川第一籌。
kǎo guān xī wú shí lǎo yōu, xià dì chóu shā yáng luó niú.
考官惜無石老憂,下第愁殺楊羅牛。

網友評論


* 《擊球使》擊球使楊維楨原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《擊球使》 楊維楨元代楊維楨擊球場,開選秋,臨軒天子為狀頭。許州敬瑄在榜眼,授官西川第一籌。考官惜無石老憂,下第愁殺楊羅牛。分類:作者簡介(楊維楨)楊維楨1296—1370)元末明初著名詩人、文學家、 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《擊球使》擊球使楊維楨原文、翻譯、賞析和詩意原文,《擊球使》擊球使楊維楨原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《擊球使》擊球使楊維楨原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《擊球使》擊球使楊維楨原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《擊球使》擊球使楊維楨原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/914c39902196878.html