《秋霽》 曾紆

宋代   曾紆 木落山明,秋霁暮江碧,曾纡樓倚太虛寥廓。原文意秋纡
素手飛觴,翻译釵頭笑取,赏析金英滿浮桑落。和诗
鬢雲慢約。秋霁
酒紅拂破香腮薄。曾纡
細細酌。原文意秋纡
簾外任教、翻译月轉畫闌角。赏析
當年快意登臨,和诗異鄉節物,秋霁難禁離索。曾纡
故人遠、原文意秋纡淩波何在,惟有殘英共寂寞。
愁到斷腸無處著。
寄寒香與,憑渠問訊佳時,弄粉吹花,為誰梳掠。
分類: 秋霽

《秋霽》曾紆 翻譯、賞析和詩意

《秋霽》是一首宋代詩詞,作者是曾紆。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

秋天的天空明淨,山林中的樹木紛紛落葉,江水在傍晚時分呈現出碧綠的顏色。樓閣依靠在遼闊的太虛之上。一位素手輕輕地舉起酒杯,笑著取下發簪,金色的花瓣灑滿了浮草覆蓋的江麵。她的鬢發像雲一樣慢慢垂落。酒的紅色染破了她薄薄的香腮。她細心地斟酌著酒。簾外的月亮轉過了畫欄的角落。當年我曾快意地登臨高樓,感受異鄉的美景,但現在卻難以抑製離別的憂傷。故人遠在何處,隻有殘落的花瓣與我同寂寞。憂傷使我心碎,無處安放。我寄去寒香,憑借著它詢問佳人何時歸來,搖曳著粉末,吹弄花朵,為了誰而梳妝打扮。

這首詩詞以秋景為背景,描繪了一個寂寥孤寂的情景。詩人用細膩的描寫表達了他對故鄉和故人的思念之情。在秋天的山林中,樹木凋零,江水清澈,樓閣佇立在虛無的天空之上,這些景象都暗示著離別和孤寂。詩人通過女子的形象,表達了自己內心的痛苦和憂傷。詩中的淩波指的是故人的名字,詩人不知道故人在何處,隻能寄去寒香,寄托思念之情。

整首詩詞運用了豐富的意象和細膩的描寫,通過秋天的景色和女子的形象,表達了詩人內心的離愁別緒和對故鄉、故人的思念之情。這首詩詞以獨特的藝術手法和情感表達,展示了宋代詩人的才華和對人生離合的感慨。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《秋霽》曾紆 拚音讀音參考

qiū jì
秋霽

mù luò shān míng, mù jiāng bì, lóu yǐ tài xū liáo kuò.
木落山明,暮江碧,樓倚太虛寥廓。
sù shǒu fēi shāng, chāi tóu xiào qǔ, jīn yīng mǎn fú sāng luò.
素手飛觴,釵頭笑取,金英滿浮桑落。
bìn yún màn yuē.
鬢雲慢約。
jiǔ hóng fú pò xiāng sāi báo.
酒紅拂破香腮薄。
xì xì zhuó.
細細酌。
lián wài rèn jiào yuè zhuǎn huà lán jiǎo.
簾外任教、月轉畫闌角。
dāng nián kuài yì dēng lín, yì xiāng jié wù, nán jìn lí suǒ.
當年快意登臨,異鄉節物,難禁離索。
gù rén yuǎn líng bō hé zài, wéi yǒu cán yīng gòng jì mò.
故人遠、淩波何在,惟有殘英共寂寞。
chóu dào duàn cháng wú chǔ zhe.
愁到斷腸無處著。
jì hán xiāng yǔ, píng qú wèn xùn jiā shí, nòng fěn chuī huā, wèi shuí shū lüè.
寄寒香與,憑渠問訊佳時,弄粉吹花,為誰梳掠。

網友評論

* 《秋霽》曾紆原文、翻譯、賞析和詩意(秋霽 曾紆)专题为您介绍:《秋霽》 曾紆宋代曾紆木落山明,暮江碧,樓倚太虛寥廓。素手飛觴,釵頭笑取,金英滿浮桑落。鬢雲慢約。酒紅拂破香腮薄。細細酌。簾外任教、月轉畫闌角。當年快意登臨,異鄉節物,難禁離索。故人遠、淩波何在,惟有 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《秋霽》曾紆原文、翻譯、賞析和詩意(秋霽 曾紆)原文,《秋霽》曾紆原文、翻譯、賞析和詩意(秋霽 曾紆)翻译,《秋霽》曾紆原文、翻譯、賞析和詩意(秋霽 曾紆)赏析,《秋霽》曾紆原文、翻譯、賞析和詩意(秋霽 曾紆)阅读答案,出自《秋霽》曾紆原文、翻譯、賞析和詩意(秋霽 曾紆)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/914c39872428797.html