《鵲橋仙》 曾覿

宋代   曾覿 嬌波媚靨,鹊桥鹊桥尊前席上,仙曾析和仙隻是觌原觌尋常梳裹。
溫柔伶俐總天然,文翻沒半掏、译赏教人看破。诗意
從來可恁,鹊桥鹊桥癡迷著相,仙曾析和仙百計消除不過。觌原觌
煙花不是文翻不曾經,放不下、译赏唯他一個。诗意
分類: 鵲橋仙

作者簡介(曾覿)

曾覿(音di迪)(1109-1180) 字純甫,鹊桥鹊桥汴京(今河南開封)人。仙曾析和仙紹興中,觌原觌為建王內知客。孝宗受禪,以潛邸舊人,授權知閣門事。淳熙初,除開府儀同三司,加少保、醴泉觀使。趨奉宮廷,詞多應製之作。其詞語言婉麗,風格柔媚。代表作為《阮郎歸》、《水調歌頭》(三)、《西江月》(一)、《定風波》(【二】、【三】)、《長相思》、《采桑子》、《眼兒媚》(一)、《憶秦娥》(五)等,其中以《阮郎歸》一詞為最著名。該詞雖是一首詠燕詞卻通篇不著一燕字,庭院深深,楊柳陰濃,燕子雙雙終日呢喃,獨占風光;淩空飛舞,仿佛池中點點浮萍散漫,又象風中飄揚的柳絮那樣輕盈。末尾兩句詞人借燕子惜花表現了自己對美好事物的憐惜之情。全詞畫麵生動,描摹傳神,結構上渾然天成,不愧佳作。純甫詞結有《海野詞》。

《鵲橋仙》曾覿 翻譯、賞析和詩意

譯文:

鵲橋仙,
嬌美的容顏,柔和的微笑,
隻是在殿前的席上,
平凡地梳理著發髻。
她的溫柔聰慧是與生俱來的,
沒有一絲虛偽,讓人看穿的。
仿佛天生就是如此,
讓人癡迷的模樣,
百般努力也難以消除。
煙花不是沒有經過,
隻是無法忘懷,
隻有他一個。

詩意和賞析:

這首詩描繪了一位美麗溫柔的女子,她在塵世中平凡而自然地生活著,沒有一絲作假的痕跡。她的美和魅力讓人無法抗拒,即使是他人用盡方法也無法擺脫對她的迷戀。她就像一朵綻放的煙花,無法輕易忘懷,心中隻有他一個。這首詩描述了一種純淨而真摯的愛情,同時也表達了對真實美的讚美和追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《鵲橋仙》曾覿 拚音讀音參考

què qiáo xiān
鵲橋仙

jiāo bō mèi yè, zūn qián xí shàng, zhǐ shì xún cháng shū guǒ.
嬌波媚靨,尊前席上,隻是尋常梳裹。
wēn róu líng lì zǒng tiān rán, méi bàn tāo jiào rén kàn pò.
溫柔伶俐總天然,沒半掏、教人看破。
cóng lái kě nèn, chī mí zhe xiāng, bǎi jì xiāo chú bù guò.
從來可恁,癡迷著相,百計消除不過。
yān huā bú shì bù céng jīng, fàng bù xià wéi tā yí gè.
煙花不是不曾經,放不下、唯他一個。

網友評論

* 《鵲橋仙》曾覿原文、翻譯、賞析和詩意(鵲橋仙 曾覿)专题为您介绍:《鵲橋仙》 曾覿宋代曾覿嬌波媚靨,尊前席上,隻是尋常梳裹。溫柔伶俐總天然,沒半掏、教人看破。從來可恁,癡迷著相,百計消除不過。煙花不是不曾經,放不下、唯他一個。分類:鵲橋仙作者簡介(曾覿)曾覿音di迪 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《鵲橋仙》曾覿原文、翻譯、賞析和詩意(鵲橋仙 曾覿)原文,《鵲橋仙》曾覿原文、翻譯、賞析和詩意(鵲橋仙 曾覿)翻译,《鵲橋仙》曾覿原文、翻譯、賞析和詩意(鵲橋仙 曾覿)赏析,《鵲橋仙》曾覿原文、翻譯、賞析和詩意(鵲橋仙 曾覿)阅读答案,出自《鵲橋仙》曾覿原文、翻譯、賞析和詩意(鵲橋仙 曾覿)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/913e39870143359.html