《感皇恩》 李孝光

元代   李孝光 五馬東來,感皇光人歌襦誇,恩李春晚棠陰綠如許。孝光
草堂詩夢,原文意感應費湖中簫鼓。翻译
清香生畫戟、赏析連嘉樹。和诗皇恩
父老踏歌、马东道君侯來何暮。李孝
容易君侯又歸去。感皇光
鳳凰池上,恩李去作九州霖雨。孝光
兒童騎竹馬,原文意感沙堤路。翻译
分類: 感皇恩

《感皇恩》李孝光 翻譯、赏析賞析和詩意

《感皇恩·五馬東來》是元代詩人李孝光的作品。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

五馬東來,人歌襦誇,春晚棠陰綠如許。
五匹奔馬從東方而來,人們歌頌君王的恩德,春日的晚霞照耀下櫻花樹蔭如此婀娜。

草堂詩夢,應費湖中簫鼓。
在草廬中,詩人倚窗幻想,可聽到湖中傳來的簫聲和鼓樂。

清香生畫戟、連嘉樹。
清香四溢,仿佛畫戟和連嘉樹(古代傳說中的神奇樹木)都煥發出生機。

父老踏歌、道君侯來何暮。
年長者踏著節奏歡快地歌唱,迎接君主的到來,不知道君主何時才會到來。

容易君侯又歸去。
君主容易來,卻又容易離去。

鳳凰池上,去作九州霖雨。
在鳳凰池上,雨水滂沱,潤澤著九州大地。

兒童騎竹馬,沙堤路。
孩童們騎著竹馬,在沙堤小路上嬉戲。

這首詩描繪了一個春日的景象,以及人們對君主的歡迎和送別之情。詩中通過描述五馬奔騰、櫻花盛開、草堂幻想等意象,展示了春日的生機和美好,同時也表達了人們對君主的敬仰和期待。通過對自然景物和人情景感的描繪,詩人以簡潔的語言喚起讀者的共鳴,表達了對美好春日的向往和對君主的忠誠之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《感皇恩》李孝光 拚音讀音參考

gǎn huáng ēn
感皇恩

wǔ mǎ dōng lái, rén gē rú kuā, chūn wǎn táng yīn lǜ rú xǔ.
五馬東來,人歌襦誇,春晚棠陰綠如許。
cǎo táng shī mèng, yīng fèi hú zhōng xiāo gǔ.
草堂詩夢,應費湖中簫鼓。
qīng xiāng shēng huà jǐ lián jiā shù.
清香生畫戟、連嘉樹。
fù lǎo tà gē dào jūn hóu lái hé mù.
父老踏歌、道君侯來何暮。
róng yì jūn hóu yòu guī qù.
容易君侯又歸去。
fèng huáng chí shàng, qù zuò jiǔ zhōu lín yǔ.
鳳凰池上,去作九州霖雨。
ér tóng qí zhú mǎ, shā dī lù.
兒童騎竹馬,沙堤路。

網友評論


* 《感皇恩》李孝光原文、翻譯、賞析和詩意(感皇恩·五馬東來 李孝光)专题为您介绍:《感皇恩》 李孝光元代李孝光五馬東來,人歌襦誇,春晚棠陰綠如許。草堂詩夢,應費湖中簫鼓。清香生畫戟、連嘉樹。父老踏歌、道君侯來何暮。容易君侯又歸去。鳳凰池上,去作九州霖雨。兒童騎竹馬,沙堤路。分類:感 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《感皇恩》李孝光原文、翻譯、賞析和詩意(感皇恩·五馬東來 李孝光)原文,《感皇恩》李孝光原文、翻譯、賞析和詩意(感皇恩·五馬東來 李孝光)翻译,《感皇恩》李孝光原文、翻譯、賞析和詩意(感皇恩·五馬東來 李孝光)赏析,《感皇恩》李孝光原文、翻譯、賞析和詩意(感皇恩·五馬東來 李孝光)阅读答案,出自《感皇恩》李孝光原文、翻譯、賞析和詩意(感皇恩·五馬東來 李孝光)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/913c39905822943.html