《送客歸常州》 楊凝

唐代   楊凝 行到河邊從此辭,送客赏析寒天日遠暮帆遲。归常
可憐芳草成衰草,州送公子歸時過綠時。客归
分類:

《送客歸常州》楊凝 翻譯、常州賞析和詩意

詩詞:《送客歸常州》
朝代:唐代
作者:楊凝

行到河邊從此辭,杨凝原文意
寒天日遠暮帆遲。翻译
可憐芳草成衰草,和诗
公子歸時過綠時。送客赏析

中文譯文:
來到河邊與你告別,归常
寒天漸漸晚了,州送船帆遲遲。客归
可憐那美麗的常州芳草已凋零,
當你回來時,杨凝原文意將錯過它的翻译綠色時光。

詩意和賞析:
這首詩描繪了詩人與客人分別的場景,同時表達了對客人離去的感傷之情。詩人在河邊與客人告別,意味著客人將乘船離開。詩人感歎天色漸晚,暮色已經降臨,而客人的船隻卻遲遲未出發。這種描繪增加了離別的淒涼氛圍。

接著,詩人轉而描述了離別後的景象。他感歎可憐那些曾經美麗的芳草如今已經凋零,成為了枯草。這裏的芳草可以理解為青春和美好的象征,而它們的凋謝則暗示了時光的流逝和美好事物的消逝。最後兩句"公子歸時過綠時"表達了詩人對客人歸來時錯過了美好時光的遺憾之情。

整首詩情感深沉,通過對自然景物的描繪,詩人表達了離別的傷感和時光的流逝帶來的遺憾。同時,詩中的客人歸來時錯過美好時光的情節也增加了詩詞的戲劇性。這首詩給人以思索和感慨,喚起人們對於時光流轉和離別的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送客歸常州》楊凝 拚音讀音參考

sòng kè guī cháng zhōu
送客歸常州

xíng dào hé biān cóng cǐ cí, hán tiān rì yuǎn mù fān chí.
行到河邊從此辭,寒天日遠暮帆遲。
kě lián fāng cǎo chéng shuāi cǎo, gōng zǐ guī shí guò lǜ shí.
可憐芳草成衰草,公子歸時過綠時。

網友評論

* 《送客歸常州》送客歸常州楊凝原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送客歸常州》 楊凝唐代楊凝行到河邊從此辭,寒天日遠暮帆遲。可憐芳草成衰草,公子歸時過綠時。分類:《送客歸常州》楊凝 翻譯、賞析和詩意詩詞:《送客歸常州》朝代:唐代作者:楊凝行到河邊從此辭,寒天日遠暮 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送客歸常州》送客歸常州楊凝原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送客歸常州》送客歸常州楊凝原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送客歸常州》送客歸常州楊凝原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送客歸常州》送客歸常州楊凝原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送客歸常州》送客歸常州楊凝原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/913c39878676896.html

诗词类别

《送客歸常州》送客歸常州楊凝原文的诗词

热门名句

热门成语