《留別殷仁夫》 張九一

明代   張九一 合黎山畔黑河湄,留别四月津亭散柳絲。殷仁译赏
同是夫留投荒君且住,可能生別我無悲。别殷
弟兄絕域分襟處,张原尊酒斜陽奏角時。文翻
玉塞金陵千萬裏,析和相看歧路淚雙垂。诗意
分類:

《留別殷仁夫》張九一 翻譯、留别賞析和詩意

《留別殷仁夫》是殷仁译赏一首明代時期的詩詞,作者是夫留張九一。以下是别殷這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
合黎山畔黑河湄,张原
四月津亭散柳絲。文翻
同是析和投荒君且住,
可能生別我無悲。
弟兄絕域分襟處,
尊酒斜陽奏角時。
玉塞金陵千萬裏,
相看歧路淚雙垂。

詩意:
這首詩詞描述了作者與殷仁夫的離別場景。詩人和殷仁夫在合黎山畔的黑河湄邊相聚,四月的津亭上飄散著柳絮。麵對離別,詩人請求殷仁夫停留片刻,因為他覺得在這荒涼之地,他們同樣經曆了困苦和艱辛,所以離別對他並沒有太多的悲傷。他們是在絕域之地分別,而此刻正是夕陽斜照,奏起告別的角聲。玉塞指的是遙遠的西北邊陲,而金陵則是指南方的京城南京。盡管相距千萬裏,他們仍然麵對著分道揚鑣,互相凝望時淚水雙垂。

賞析:
這首詩詞以離別為主題,通過描繪具體的場景和情感表達了詩人對殷仁夫的不舍之情。詩中運用了自然景物、季節交替和地名等元素,增加了詩詞的情感和意境。作者通過描述合黎山、黑河湄、四月津亭等景物,給人以一種淡雅、虛無的感覺,表達了離別時的無奈和無力。同時,詩中的玉塞金陵對比,更加強調了他們之間的距離與別離的悲傷。整首詩以簡潔明快的語言描繪了離別情景,通過對人與自然、人與人之間的關係的抒發,表達了作者深深的思念和不舍之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《留別殷仁夫》張九一 拚音讀音參考

liú bié yīn rén fū
留別殷仁夫

hé lí shān pàn hēi hé méi, sì yuè jīn tíng sàn liǔ sī.
合黎山畔黑河湄,四月津亭散柳絲。
tóng shì tóu huāng jūn qiě zhù, kě néng shēng bié wǒ wú bēi.
同是投荒君且住,可能生別我無悲。
dì xiōng jué yù fēn jīn chù, zūn jiǔ xié yáng zòu jiǎo shí.
弟兄絕域分襟處,尊酒斜陽奏角時。
yù sāi jīn líng qiān wàn lǐ, xiāng kàn qí lù lèi shuāng chuí.
玉塞金陵千萬裏,相看歧路淚雙垂。

網友評論


* 《留別殷仁夫》留別殷仁夫張九一原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《留別殷仁夫》 張九一明代張九一合黎山畔黑河湄,四月津亭散柳絲。同是投荒君且住,可能生別我無悲。弟兄絕域分襟處,尊酒斜陽奏角時。玉塞金陵千萬裏,相看歧路淚雙垂。分類:《留別殷仁夫》張九一 翻譯、賞析和 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《留別殷仁夫》留別殷仁夫張九一原文、翻譯、賞析和詩意原文,《留別殷仁夫》留別殷仁夫張九一原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《留別殷仁夫》留別殷仁夫張九一原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《留別殷仁夫》留別殷仁夫張九一原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《留別殷仁夫》留別殷仁夫張九一原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/912e39907655849.html