《洛下寓懷》 薛能

唐代   薛能 胡為遭遇孰為官,洛下洛下朝野君親各自歡。寓怀寓怀原文意
敢向官途爭虎首,翻译尚嫌身累愛豬肝。赏析
冰霜穀口晨樵遠,和诗星火爐邊夜坐寒。洛下洛下
唯有報恩心未剖,寓怀寓怀原文意退居猶欲佩芄蘭。翻译
分類:

作者簡介(薛能)

薛能(817?-880?)晚唐著名詩人。赏析《郡齋讀書誌》、和诗《唐詩紀事》、洛下洛下《唐詩品匯》、寓怀寓怀原文意《唐才子傳》均載:“能,翻译字太拙,赏析汾州人(今山西汾陽一帶)。和诗”仕宦顯達,官至工部尚書。時人稱其“詩古賦縱橫,令人畏後生”。唐人交遊之風盛行。薛能一生仕宦他鄉,遊曆眾多地方,詩多寄送贈答、遊曆登臨之作。晚唐一些著名詩人多與有詩與其唱和。

《洛下寓懷》薛能 翻譯、賞析和詩意

詩詞《洛下寓懷》是唐代薛能創作的一首詩詞。它通過反諷的語言,表達了作者對官場的不滿和對退隱山林的向往。

詩詞的中文譯文大致是這樣的:

胡為遭遇孰為官,朝野君親各自歡。
敢向官途爭虎首,尚嫌身累愛豬肝。
冰霜穀口晨樵遠,星火爐邊夜坐寒。
唯有報恩心未剖,退居猶欲佩芄蘭。

詩詞的意思是:

為什麽要遭受這樣的遭遇才能成為官員,朝廷和世人都歡欣鼓舞。
敢嚐試爭取高官顯可比喻為“虎首”的官位,還嫌棄疲累,更願意享受小官低賤,就像喜歡吃豬髓而嫌棄豬肝一樣。
在冰霜嚴寒的山穀口,清晨晨曦時分,有人遠行去砍柴,夜晚在火爐旁,有人孤寂地坐在寒冷中。
隻有那些心懷報恩之情,卻未得以實現的人,最終選擇退隱山林,卻依然渴望具有高貴品德的牽牛花作為佩飾。

這首詩詞運用了反諷和比喻的手法,以貶低官場的虛偽和浮躁,讚美了退隱山林的純潔與高尚。作者通過對比,抨擊了當時的社會風氣和功利心態。在作者的字裏行間,傳達出他向往寧靜的山林生活,對官場的厭惡和不屑,以及對真正高尚情操的追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《洛下寓懷》薛能 拚音讀音參考

luò xià yù huái
洛下寓懷

hú wéi zāo yù shú wèi guān, cháo yě jūn qīn gè zì huān.
胡為遭遇孰為官,朝野君親各自歡。
gǎn xiàng guān tú zhēng hǔ shǒu,
敢向官途爭虎首,
shàng xián shēn lèi ài zhū gān.
尚嫌身累愛豬肝。
bīng shuāng gǔ kǒu chén qiáo yuǎn, xīng huǒ lú biān yè zuò hán.
冰霜穀口晨樵遠,星火爐邊夜坐寒。
wéi yǒu bào ēn xīn wèi pōu, tuì jū yóu yù pèi wán lán.
唯有報恩心未剖,退居猶欲佩芄蘭。

網友評論

* 《洛下寓懷》洛下寓懷薛能原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《洛下寓懷》 薛能唐代薛能胡為遭遇孰為官,朝野君親各自歡。敢向官途爭虎首,尚嫌身累愛豬肝。冰霜穀口晨樵遠,星火爐邊夜坐寒。唯有報恩心未剖,退居猶欲佩芄蘭。分類:作者簡介(薛能)薛能(817?-880? 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《洛下寓懷》洛下寓懷薛能原文、翻譯、賞析和詩意原文,《洛下寓懷》洛下寓懷薛能原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《洛下寓懷》洛下寓懷薛能原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《洛下寓懷》洛下寓懷薛能原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《洛下寓懷》洛下寓懷薛能原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/912d39869733331.html

诗词类别

《洛下寓懷》洛下寓懷薛能原文、翻的诗词

热门名句

热门成语