《夜聞漁歌》 張鎡

宋代   張鎡 非竹非絲響裂空,夜闻渔歌夜闻渔歌原文意高歌三唱出漁篷。张镃
清豀激越猶如許,翻译想見湘波欸乃中。赏析
分類:

《夜聞漁歌》張鎡 翻譯、和诗賞析和詩意

《夜聞漁歌》是夜闻渔歌夜闻渔歌原文意宋代張鎡的一首詩詞。以下是张镃中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
在夜晚聽到了漁歌的翻译聲音,
不像竹子,赏析也不像絲線,和诗它們在空中回響;
高聲唱著三遍,夜闻渔歌夜闻渔歌原文意漁船上傳來歌聲。张镃
清澈而豪邁,翻译仿佛是赏析在遠方的湘波之上。

詩意:
這首詩描繪了夜晚聽到漁歌的和诗情景。詩人用比喻手法將漁歌的聲音形容為非竹非絲的響聲,回蕩在空中。漁歌以高昂的歌聲在漁船上傳唱,表達出漁民們的豪情壯誌。詩人通過漁歌的歌聲,勾起了他對湘波(指湖泊或江河)的遐想和向往。

賞析:
這首詩以簡潔而生動的語言,將夜晚聽到漁歌的場景描繪得淋漓盡致。詩人通過對漁歌聲音的形容,展示出漁歌的獨特韻律和節奏感。他用"非竹非絲"來形容漁歌的聲音,使讀者在想象中感受到漁歌的獨特之處。漁歌的高唱和回響進一步增強了詩歌的音樂感。最後,詩人以"湘波"作為情感的寄托,暗示了他對江湖之美的思念和向往。

整首詩雖然短小,但通過簡潔的語言和生動的描寫,將夜晚聽到漁歌的情景展現得深入人心。讀者在閱讀時可以感受到漁歌的音樂魅力和詩人的情感共鳴,進而引發自己的聯想和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《夜聞漁歌》張鎡 拚音讀音參考

yè wén yú gē
夜聞漁歌

fēi zhú fēi sī xiǎng liè kōng, gāo gē sān chàng chū yú péng.
非竹非絲響裂空,高歌三唱出漁篷。
qīng xī jī yuè yóu rú xǔ, xiǎng jiàn xiāng bō ǎi nǎi zhōng.
清豀激越猶如許,想見湘波欸乃中。

網友評論


* 《夜聞漁歌》夜聞漁歌張鎡原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《夜聞漁歌》 張鎡宋代張鎡非竹非絲響裂空,高歌三唱出漁篷。清豀激越猶如許,想見湘波欸乃中。分類:《夜聞漁歌》張鎡 翻譯、賞析和詩意《夜聞漁歌》是宋代張鎡的一首詩詞。以下是中文譯文、詩意和賞析:中文譯文 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《夜聞漁歌》夜聞漁歌張鎡原文、翻譯、賞析和詩意原文,《夜聞漁歌》夜聞漁歌張鎡原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《夜聞漁歌》夜聞漁歌張鎡原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《夜聞漁歌》夜聞漁歌張鎡原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《夜聞漁歌》夜聞漁歌張鎡原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/912c39875673962.html