《九日溪樓遠望》 華嶽

宋代   華嶽 西風寥落做重陽,日溪日溪人在東南水一方。楼远楼远
地僻阻它鴻雁信,望华文翻望华天寒撩我菊萸觴。岳原译赏岳
江澄素練魚翻赤,析和葉剪紅綃蟹結黃。诗意
不是日溪日溪倚闌迷望眼,欲憑歸雁問蘇郎。楼远楼远
分類: 九日

《九日溪樓遠望》華嶽 翻譯、望华文翻望华賞析和詩意

《九日溪樓遠望》是岳原译赏岳宋代詩人華嶽所作,表達了作者懷念遠方友人的析和情感。以下是诗意該詩的中文譯文、詩意和賞析:

西風淒涼,日溪日溪已到了寒冷的楼远楼远重陽節。我身處東南之地,望华文翻望华與水為伴。雖然地處偏遠,無法傳遞我的思念給遠方的鴻雁,但天寒時它們能夠觸動我的心弦,使我情不自禁地舉起菊花和萸枝的酒杯。江水變得清澈如素練,魚兒翻動時顯露出紅色的肚子,紅葉像剪裁的紅綃一樣,螃蟹則結成金黃的團塊。我並不是倚在欄杆上迷望,而是渴望依靠返程的候鳥,向它們詢問遠方的友人蘇郎的近況。

這首詩詞以寫景的手法表達了作者對遠方友人的思念之情。通過描繪重陽時節的淒涼和西風的寥落,詩人以自然景物的變化來映照自己內心的孤寂和思念之情。盡管身處東南之地,與遠方友人相隔甚遠,但作者通過表達對候鳥的期盼,將自己的思念傳遞至遠方。詩中描繪了江水清澈、魚兒翻動、紅葉剪裁和螃蟹結塊等細節,以豐富的意象和色彩,增強了詩歌的藝術感染力。

總體而言,這首詩通過自然景物的描繪,表達了作者內心深處對遠方友人的思念和期盼。同時,詩中對自然景物的細膩描寫,使其顯得生動而富有情感,展現了宋代詩歌的特色。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《九日溪樓遠望》華嶽 拚音讀音參考

jiǔ rì xī lóu yuǎn wàng
九日溪樓遠望

xī fēng liáo luò zuò chóng yáng, rén zài dōng nán shuǐ yī fāng.
西風寥落做重陽,人在東南水一方。
dì pì zǔ tā hóng yàn xìn, tiān hán liāo wǒ jú yú shāng.
地僻阻它鴻雁信,天寒撩我菊萸觴。
jiāng chéng sù liàn yú fān chì, yè jiǎn hóng xiāo xiè jié huáng.
江澄素練魚翻赤,葉剪紅綃蟹結黃。
bú shì yǐ lán mí wàng yǎn, yù píng guī yàn wèn sū láng.
不是倚闌迷望眼,欲憑歸雁問蘇郎。

網友評論


* 《九日溪樓遠望》華嶽原文、翻譯、賞析和詩意(九日溪樓遠望 華嶽)专题为您介绍:《九日溪樓遠望》 華嶽宋代華嶽西風寥落做重陽,人在東南水一方。地僻阻它鴻雁信,天寒撩我菊萸觴。江澄素練魚翻赤,葉剪紅綃蟹結黃。不是倚闌迷望眼,欲憑歸雁問蘇郎。分類:九日《九日溪樓遠望》華嶽 翻譯、賞析 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《九日溪樓遠望》華嶽原文、翻譯、賞析和詩意(九日溪樓遠望 華嶽)原文,《九日溪樓遠望》華嶽原文、翻譯、賞析和詩意(九日溪樓遠望 華嶽)翻译,《九日溪樓遠望》華嶽原文、翻譯、賞析和詩意(九日溪樓遠望 華嶽)赏析,《九日溪樓遠望》華嶽原文、翻譯、賞析和詩意(九日溪樓遠望 華嶽)阅读答案,出自《九日溪樓遠望》華嶽原文、翻譯、賞析和詩意(九日溪樓遠望 華嶽)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/912c39873943627.html