《姑蘇台》 曹鄴

唐代   曹鄴 南宮酒未銷,姑苏又宴姑蘇台。台姑
美人和淚去,苏台赏析半夜閶門開。曹邺
相對正歌舞,原文意笑中聞鼓鼙。翻译
星散九重門,和诗血流十二街。姑苏
一去成萬古,台姑台盡人不回。苏台赏析
時聞野田中,曹邺拾得黃金釵。原文意
分類:

作者簡介(曹鄴)

曹鄴,翻译字鄴之,和诗桂州(桂林)陽朔人,姑苏與晚唐著名詩人劉駕、聶夷中、於濆、邵謁、蘇拯齊名,而以曹鄴才穎最佳。

《姑蘇台》曹鄴 翻譯、賞析和詩意

《姑蘇台》是唐代曹鄴所作的一首詩,描繪了一場宴會後的殘酷場景。詩中唱和迭出現的歌者和舞者形容了宴會的熱鬧,但又伴隨著美人的離去和悲傷情緒的表露。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

南宮酒未銷,又宴姑蘇台。
美人和淚去,半夜閶門開。
相對正歌舞,笑中聞鼓鼙。
星散九重門,血流十二街。
一去成萬古,台盡人不回。
時聞野田中,拾得黃金釵。

中文譯文:
南宮裏的酒還沒喝完,又宴請在姑蘇台上。
美人伴著淚水離去,深夜閶門開啟。
對麵正唱著歌舞,笑聲中傳來鼓聲。
星星散落在九重宮門,血流淌過十二街道。
一去成為萬古傳說,姑蘇台上再無人歸來。
時光在野田間傳聞,撿到了一枚黃金釵。

詩意和賞析:
《姑蘇台》以唐代風俗為背景,描繪了一個宴會的場景:南宮的酒還未喝完,又有宴會在姑蘇台上舉行。宴會上,美人含淚離去,半夜閶門敞開。相對的人們正在唱著歌舞,笑中傳來鼓聲。九重宮門上的星星逐漸散落,街道上流淌著血。這裏的九重門和十二街象征著壯麗的宮殿和富麗的城市,但這一切都成為過去,隻有留下了無盡的憂傷和血淚。

詩人通過描繪這一宴會的殘酷場景,暗示了尚未成為殘酷現實的險惡。美人的淚水和笑聲中傳來的鼓聲形成了強烈的對比,使詩詞更具衝擊力。最後兩句描述了姑蘇台變得空蕩蕩,成為過去的傳說,再也沒有人回來。最後一句“時聞野田中,拾得黃金釵”,似乎寓意著再大的變故,曆史仍會流傳,人們仍會挖掘出過去的遺物。整首詩以簡潔的語言和鮮明的形象表達了詩人對時代滄桑的思考和悲愴之情,具有深刻的詩意和賞析價值。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《姑蘇台》曹鄴 拚音讀音參考

gū sū tái
姑蘇台

nán gōng jiǔ wèi xiāo, yòu yàn gū sū tái.
南宮酒未銷,又宴姑蘇台。
měi rén hé lèi qù, bàn yè chāng mén kāi.
美人和淚去,半夜閶門開。
xiāng duì zhèng gē wǔ, xiào zhōng wén gǔ pí.
相對正歌舞,笑中聞鼓鼙。
xīng sàn jiǔ zhòng mén, xuè liú shí èr jiē.
星散九重門,血流十二街。
yī qù chéng wàn gǔ, tái jìn rén bù huí.
一去成萬古,台盡人不回。
shí wén yě tián zhōng, shí dé huáng jīn chāi.
時聞野田中,拾得黃金釵。

網友評論

* 《姑蘇台》姑蘇台曹鄴原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《姑蘇台》 曹鄴唐代曹鄴南宮酒未銷,又宴姑蘇台。美人和淚去,半夜閶門開。相對正歌舞,笑中聞鼓鼙。星散九重門,血流十二街。一去成萬古,台盡人不回。時聞野田中,拾得黃金釵。分類:作者簡介(曹鄴)曹鄴,字鄴 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《姑蘇台》姑蘇台曹鄴原文、翻譯、賞析和詩意原文,《姑蘇台》姑蘇台曹鄴原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《姑蘇台》姑蘇台曹鄴原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《姑蘇台》姑蘇台曹鄴原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《姑蘇台》姑蘇台曹鄴原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/912c39872493351.html

诗词类别

《姑蘇台》姑蘇台曹鄴原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语