《明朝》 仇遠

宋代   仇遠 秋風嫋嫋雨瀟瀟,明朝明朝兀兀郊居出市遙。仇远
未欠三杯通大道,原文意且欣九日是翻译明朝。
籬邊舊菊猶豫堪摘,赏析天末新鴻不可招。和诗
莫恨登高無腳力,明朝明朝強搘湘竹造山椒。仇远
分類:

《明朝》仇遠 翻譯、原文意賞析和詩意

《明朝》是翻译宋代詩人仇遠所創作的一首詩詞。以下是赏析《明朝》的中文譯文、詩意和賞析:

秋風嫋嫋雨瀟瀟,和诗兀兀郊居出市遙。明朝明朝
秋天的仇远風婉轉吹拂,細雨紛紛飄灑,原文意我獨自一人居住在郊外,離市區很遠。

未欠三杯通大道,且欣九日是明朝。
尚未喝完三杯酒,就能通達大道,此刻我欣喜地迎接著明天的到來。

籬邊舊菊猶豫堪摘,天末新鴻不可招。
籬笆旁的古老菊花仍猶豫不決,可供采摘,而天邊的新鴻雁卻不肯被吸引。

莫恨登高無腳力,強搘湘竹造山椒。
不要因為登高缺乏體力而感到懊惱,我會勉力支撐著身體,向湘江邊的竹林取些山椒回來。

詩意:
《明朝》描繪了一個秋日的景象和詩人的心境。詩人置身於郊外,感受著秋風和雨水的柔情。他欣然期待明天的到來,充滿希望和憧憬。在詩人的眼中,籬笆旁的菊花猶豫不決,顯示了人們在麵臨選擇時常常猶豫不決的心態;而天空中的鴻雁則象征著追求自由和遠方的精神。詩人告誡人們不要因為自己的能力有限而感到沮喪,而是要努力支撐自己,勇敢麵對挑戰。

賞析:
《明朝》以簡練、清新的詞句描繪了秋日的景色和詩人的情感,給人以寧靜、淡泊的感受。詩中的秋風和雨水,以及菊花和鴻雁等意象,與詩人的心境相呼應,展現了秋日的優美和人生的哲理。通過對自然景物的描繪和思考,詩人傳達了人們應保持樂觀向上的態度,勇往直前,克服困難,追尋理想和自由。整首詩意境明朗,情感真摯,給人以思索和啟發,展現了宋代文人的胸懷和風采。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《明朝》仇遠 拚音讀音參考

míng cháo
明朝

qiū fēng niǎo niǎo yǔ xiāo xiāo, wù wù jiāo jū chū shì yáo.
秋風嫋嫋雨瀟瀟,兀兀郊居出市遙。
wèi qiàn sān bēi tōng dà dào, qiě xīn jiǔ rì shì míng cháo.
未欠三杯通大道,且欣九日是明朝。
lí biān jiù jú yóu yù kān zhāi, tiān mò xīn hóng bù kě zhāo.
籬邊舊菊猶豫堪摘,天末新鴻不可招。
mò hèn dēng gāo wú jiǎo lì, qiáng zhī xiāng zhú zào shān jiāo.
莫恨登高無腳力,強搘湘竹造山椒。

網友評論


* 《明朝》明朝仇遠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《明朝》 仇遠宋代仇遠秋風嫋嫋雨瀟瀟,兀兀郊居出市遙。未欠三杯通大道,且欣九日是明朝。籬邊舊菊猶豫堪摘,天末新鴻不可招。莫恨登高無腳力,強搘湘竹造山椒。分類:《明朝》仇遠 翻譯、賞析和詩意《明朝》是宋 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《明朝》明朝仇遠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《明朝》明朝仇遠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《明朝》明朝仇遠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《明朝》明朝仇遠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《明朝》明朝仇遠原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/912a39873844629.html