《重送白將軍》 武元衡

唐代   武元衡 紅燭芳筵惜夜分,重送歌樓管咽思難聞。军重将军
早知怨別人間世,送白诗意不下青山老白雲。武元文翻
分類:

作者簡介(武元衡)

武元衡(758―815),衡原唐代詩人、译赏政治家,析和字伯蒼。重送緱氏(今河南偃師東南)人。军重将军武則天曾侄孫。送白诗意建中四年,武元文翻登進士第,衡原累辟使府,译赏至監察禦史,析和後改華原縣令。重送德宗知其才,召授比部員外郎。歲內,三遷至右司郎中,尋擢禦史中丞。順宗立,罷為右庶子。憲宗即位,複前官,進戶部侍郎。元和二年,拜門下侍郎平章事,尋出為劍南節度使。元和八年,征還秉政,早朝被平盧節度使李師道遣刺客刺死。贈司徒,諡忠湣。《臨淮集》十卷,今編詩二卷。

《重送白將軍》武元衡 翻譯、賞析和詩意

紅燭芳筵惜夜分,
歌樓管咽思難聞。
早知怨別人間世,
不下青山老白雲。

譯文:
紅燭光明的芳香宴席,珍惜夜晚的時光。
歌樓中樂聲婉轉悠揚,令人陷入思緒難以割舍的境地。
如果早知道會怨恨別離苦難,
我寧願不離開青山老去,與白雲為伴。

詩意:
這首詩表達了作者對夜晚的思念和對別離的痛苦之情。紅燭芳筵和歌樓樂聲勾起了作者對過去幸福時光的回憶,使他對與親人、友人的離別產生了怨恨。作者表達了自己寧願留在自然山水之間,與白雲為伴的願望,這是一種對人世煩擾的逃離和對自然寧靜的向往。

賞析:
這首詩通過對夜晚場景的描寫,反映了作者內心的痛苦和對離別的思念之情。紅燭、芳筵和歌樓的意象都代表著人間的熱鬧和歡樂,與其中的歌聲和樂聲形成了鮮明的對比。作者通過對紅燭、芳筵和歌樓的描繪,襯托出了自己內心的孤寂與痛苦。最後兩句詩以"不下青山老白雲"的意境,表達了作者對紅塵世事的厭倦和對自然的向往,展示出了一種超脫塵世的情懷。整首詩以簡約的語言表達了作者深情的離愁和對寧靜自然的追求,反映了唐代詩人豁達超脫的境界。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《重送白將軍》武元衡 拚音讀音參考

zhòng sòng bái jiāng jūn
重送白將軍

hóng zhú fāng yán xī yè fēn, gē lóu guǎn yàn sī nán wén.
紅燭芳筵惜夜分,歌樓管咽思難聞。
zǎo zhī yuàn bié rén jiān shì, bù xià qīng shān lǎo bái yún.
早知怨別人間世,不下青山老白雲。

網友評論

* 《重送白將軍》重送白將軍武元衡原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《重送白將軍》 武元衡唐代武元衡紅燭芳筵惜夜分,歌樓管咽思難聞。早知怨別人間世,不下青山老白雲。分類:作者簡介(武元衡)武元衡758―815),唐代詩人、政治家,字伯蒼。緱氏今河南偃師東南)人。武則天 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《重送白將軍》重送白將軍武元衡原文、翻譯、賞析和詩意原文,《重送白將軍》重送白將軍武元衡原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《重送白將軍》重送白將軍武元衡原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《重送白將軍》重送白將軍武元衡原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《重送白將軍》重送白將軍武元衡原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/911b39877979753.html