《四時白紵歌 春白紵》 沈約

南北朝   沈約 蘭葉參差桃半紅。时白沈约赏析
飛芳舞縠戲春風。纻歌纻
如嬌如怨狀不同。春白
含笑流眄滿堂中。白纻白纻
翡翠羣飛飛不息。歌春
願在雲間長比翼。原文意
佩服瑤草駐容色。翻译
舜日堯年歡無極。和诗
分類:

作者簡介(沈約)

沈約頭像

沈約(441~513年),时白沈约赏析字休文,纻歌纻漢族,春白吳興武康(今浙江湖州德清)人,白纻白纻南朝史學家、歌春文學家。原文意出身於門閥士族家庭,翻译曆史上有所謂“江東之豪,莫強周、沈”的說法,家族社會地位顯赫。祖父沈林子,宋征虜將軍。父親沈璞,宋淮南太守,於元嘉末年被誅。沈約孤貧流離,篤誌好學,博通群籍,擅長詩文。曆仕宋、齊、梁三朝。在宋仕記室參軍、尚書度支郎。著有《晉書》、《宋書》、《齊紀》、《高祖紀》、《邇言》、《諡例》、《宋文章誌》,並撰《四聲譜》。作品除《宋書》外,多已亡佚。

《四時白紵歌 春白紵》沈約 翻譯、賞析和詩意

《四時白紵歌 春白紵》是南北朝時期沈約所作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
蘭葉參差桃半紅。
飛芳舞縠戲春風。
如嬌如怨狀不同。
含笑流眄滿堂中。
翡翠羣飛飛不息。
願在雲間長比翼。
佩服瑤草駐容色。
舜日堯年歡無極。

詩意:
這首詩以春天的白紵(一種細薄的絲織品)為背景,描繪了春季的美景、花草的婀娜多姿和人們的歡樂心情。作者通過細膩的描寫,表達了對春天的讚美和對美好生活的向往。

賞析:
首句"蘭葉參差桃半紅"描繪了蘭花和桃花在春風中搖曳生姿的景象,表現了春天的興旺景象。接著,"飛芳舞縠戲春風"形容了花香如飛,似乎在與春風嬉戲。這些描寫使人感受到了春天的生機和活力。

第三句"如嬌如怨狀不同"以對比的手法描繪了花朵各自的特點,有的柔媚嬌豔,有的含蓄含羞。這樣的描寫使詩詞更富有層次和韻味。

"含笑流眄滿堂中"表達了人們麵對美好景色時的歡愉心情,他們流連其中,滿懷笑容。這一句描繪了人們對春天的喜愛和享受。

接下來的兩句"翡翠羣飛飛不息,願在雲間長比翼"展現了飛鳥群舞的壯觀景象,也抒發了作者對自由自在的追求和向往。

最後兩句"佩服瑤草駐容色,舜日堯年歡無極"表達了對美好時光的珍惜和對幸福生活的向往。瑤草象征著美好的容顏,而"舜日堯年"則表示無盡的歡樂和幸福。

整首詩詞通過對春天景色、花草和人們心情的描繪,表達了對美好生活的向往和對春天的讚美。作者運用細膩的描寫和豐富的意象,使詩詞充滿了生動的畫麵感和情感,給人以愉悅和溫馨的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《四時白紵歌 春白紵》沈約 拚音讀音參考

sì shí bái zhù gē chūn bái zhù
四時白紵歌 春白紵

lán yè cēn cī táo bàn hóng.
蘭葉參差桃半紅。
fēi fāng wǔ hú xì chūn fēng.
飛芳舞縠戲春風。
rú jiāo rú yuàn zhuàng bù tóng.
如嬌如怨狀不同。
hán xiào liú miǎn mǎn táng zhōng.
含笑流眄滿堂中。
fěi cuì qún fēi fēi bù xī.
翡翠羣飛飛不息。
yuàn zài yún jiān zhǎng bǐ yì.
願在雲間長比翼。
pèi fú yáo cǎo zhù róng sè.
佩服瑤草駐容色。
shùn rì yáo nián huān wú jí.
舜日堯年歡無極。

網友評論


* 《四時白紵歌 春白紵》四時白紵歌 春白紵沈約原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《四時白紵歌 春白紵》 沈約南北朝沈約蘭葉參差桃半紅。飛芳舞縠戲春風。如嬌如怨狀不同。含笑流眄滿堂中。翡翠羣飛飛不息。願在雲間長比翼。佩服瑤草駐容色。舜日堯年歡無極。分類:作者簡介(沈約)沈約441~ 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《四時白紵歌 春白紵》四時白紵歌 春白紵沈約原文、翻譯、賞析和詩意原文,《四時白紵歌 春白紵》四時白紵歌 春白紵沈約原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《四時白紵歌 春白紵》四時白紵歌 春白紵沈約原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《四時白紵歌 春白紵》四時白紵歌 春白紵沈約原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《四時白紵歌 春白紵》四時白紵歌 春白紵沈約原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/911a39901648852.html