《送賓貢登第後歸海東》 杜荀鶴

唐代   杜荀鶴 歸捷中華第,送宾诗意登船鬢未絲。贡登归海
直應天上桂,第后东送登第杜荀別有海東枝。宾贡
國界波窮處,后归海东鹤原鄉心日出時。文翻
西風送君去,译赏莫慮到家遲。析和
分類: 感慨悲憤壯誌難酬

作者簡介(杜荀鶴)

杜荀鶴頭像

杜荀鶴(846~904),送宾诗意唐代詩人。贡登归海字彥之,第后东送登第杜荀號九華山人。宾贡漢族,后归海东鹤原池州石埭(今安徽石台)人。文翻大順進士,译赏以詩名,自成一家,尤長於宮詞。官至翰學士知製造。大順二年,第一人擢第,複還舊山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林學士、主客員外郎、知製誥。恃勢侮易縉紳,眾怒,欲殺之而未及。天祐初卒。自序其文為《唐風集》十卷,今編詩三卷。事跡見孫光憲《北夢瑣言》、何光遠《鑒誡錄》、《舊五代史·梁書》本傳、《唐詩紀事》及《唐才子傳》。

《送賓貢登第後歸海東》杜荀鶴 翻譯、賞析和詩意

《送賓貢登第後歸海東》是唐代詩人杜荀鶴創作的一首詩詞。這首詩詞中文譯文如下:

歸捷中華第,登船鬢未絲。
歸捷:迅速而順利地返回。
中華第:指高科第,即取得功名的場所。
登船鬢未絲:上船時還沒有白發。鬢,指太陽穴旁的頭發。

直應天上桂,別有海東枝。
直應:指直接應邀。桂,指取得功名後佩戴的花冠。
別有海東枝:另有一片海東的枝葉,即指作者的家鄉。

國界波窮處,鄉心日出時。
國界波窮處:指到達國界海域的波浪翻滾之地。
鄉心日出時:故土的思念如旭日東升。

西風送君去,莫慮到家遲。
西風送君去:西風有助於遠行,指送別之意。
莫慮到家遲:不必擔心歸家時間會晚。

這首詩詞表達了詩人送別賓貢的心情。詩人為賓貢成功登科而高興,還未見白發即返鄉,表示歸途順利。他對賓貢說,你直接應邀,功名之花正要插上,但請你別忘了家鄉的枝葉。當你到達國界的波浪翻滾之地時,鄉念會如旭日東升,讓你有家的感覺。西風會送你離開,不必擔心回家時會遲到。整首詩以送別之情為主題,表達了對成功者的祝福和對家鄉的眷戀之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送賓貢登第後歸海東》杜荀鶴 拚音讀音參考

sòng bīn gòng dēng dì hòu guī hǎi dōng
送賓貢登第後歸海東

guī jié zhōng huá dì, dēng chuán bìn wèi sī.
歸捷中華第,登船鬢未絲。
zhí yìng tiān shàng guì, bié yǒu hǎi dōng zhī.
直應天上桂,別有海東枝。
guó jiè bō qióng chù, xiāng xīn rì chū shí.
國界波窮處,鄉心日出時。
xī fēng sòng jūn qù, mò lǜ dào jiā chí.
西風送君去,莫慮到家遲。

網友評論

* 《送賓貢登第後歸海東》送賓貢登第後歸海東杜荀鶴原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送賓貢登第後歸海東》 杜荀鶴唐代杜荀鶴歸捷中華第,登船鬢未絲。直應天上桂,別有海東枝。國界波窮處,鄉心日出時。西風送君去,莫慮到家遲。分類:感慨悲憤壯誌難酬作者簡介(杜荀鶴)杜荀鶴(846~904) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送賓貢登第後歸海東》送賓貢登第後歸海東杜荀鶴原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送賓貢登第後歸海東》送賓貢登第後歸海東杜荀鶴原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送賓貢登第後歸海東》送賓貢登第後歸海東杜荀鶴原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送賓貢登第後歸海東》送賓貢登第後歸海東杜荀鶴原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送賓貢登第後歸海東》送賓貢登第後歸海東杜荀鶴原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/911a39869339993.html

诗词类别

《送賓貢登第後歸海東》送賓貢登第的诗词

热门名句

热门成语