《狐裘歌》 佚名

先秦   佚名 狐裘尨茸。狐裘和诗
一國三公。歌狐
吾誰適從。裘歌
分類: 詩經閨怨

《狐裘歌》佚名 翻譯、佚名原文意賞析和詩意

《狐裘歌》是翻译一首先秦時期的詩詞,作者佚名。赏析以下是狐裘和诗詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

狐裘尨茸。歌狐
一國三公。裘歌
吾誰適從。佚名原文意

中文譯文:
狐裘毛茸茸的翻译。
一個國家有三位宰相。赏析
我應該跟隨誰呢?

詩意和賞析:
這首詩詞以狐裘為象征,狐裘和诗表達了作者對權力鬥爭和權威選擇的歌狐思考。狐裘象征權力和地位的裘歌象征物,毛茸茸的外表既令人向往又令人畏懼。一國之中有三位公卿,代表了權力的分配和爭奪。麵對這樣的情況,作者感到困惑,不知道該跟隨誰,該選擇哪個權力階級作為自己的歸屬。

這首詩詞通過簡潔的語言,表達了作者在紛繁複雜的政治局勢中的迷茫和無奈。它揭示了權力爭奪的殘酷現實和人們在其中的選擇困境。詩中的狐裘形象生動地展示了權力的誘惑和危險性,同時也呈現了作者對權力追求的矛盾心理。

這首詩詞雖然簡短,但通過幾個簡潔的詞句,傳達了深刻的思考和社會議題。它引人深思,使讀者思考權力與個人選擇之間的關係,同時也反映了古代社會政治環境的複雜性。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《狐裘歌》佚名 拚音讀音參考

hú qiú gē
狐裘歌

hú qiú méng róng.
狐裘尨茸。
yī guó sān gōng.
一國三公。
wú shuí shì cóng.
吾誰適從。

網友評論

* 《狐裘歌》狐裘歌佚名原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《狐裘歌》 佚名先秦佚名狐裘尨茸。一國三公。吾誰適從。分類:詩經閨怨《狐裘歌》佚名 翻譯、賞析和詩意《狐裘歌》是一首先秦時期的詩詞,作者佚名。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:狐裘尨茸。一國三公。吾誰 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《狐裘歌》狐裘歌佚名原文、翻譯、賞析和詩意原文,《狐裘歌》狐裘歌佚名原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《狐裘歌》狐裘歌佚名原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《狐裘歌》狐裘歌佚名原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《狐裘歌》狐裘歌佚名原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/910e39870136758.html