《白馬》 杜甫

唐代   杜甫 白馬東北來,白马白马空鞍貫雙箭。杜甫
可憐馬上郎,原文意意氣今誰見。翻译
近時主將戮,赏析中夜商於戰。和诗
喪亂死多門,白马白马嗚呼淚如霰。杜甫
分類:

作者簡介(杜甫)

杜甫頭像

杜甫(712-770),原文意字子美,翻译自號少陵野老,赏析世稱“杜工部”、和诗“杜少陵”等,白马白马漢族,杜甫河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,原文意唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩聖”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。

《白馬》杜甫 翻譯、賞析和詩意

《白馬》是唐代杜甫創作的一首詩,詩中抒發了作者對戰亂帶來的悲痛和無奈之情。

詩中描寫了一匹白馬,從東北地區而來,馬鞍上空空如也,隻穿過了一對箭靶。這匹孤單的白馬可憐地承載著主人的願望和決心,但如今誰能理解他的意誌呢?

近期,主將紛爭,無情地屠戮著人民。商於是唐代時期頻繁舉行的商議和商量的意思,這裏指的是戰爭。戰亂帶來的是災難和死亡,屍橫遍野,悲痛之情如同冰雹般滂沱不止。

詩中透露出作者對於時局的痛心和無奈,借助白馬的形象,表達了自己對於國家的憂慮和對於戰亂的反思。同時,也反映了人民百姓在動蕩亂世中所承受的苦難和痛楚,以及對於和平安寧的渴望。

這首詩通過簡潔而淒婉的文字,表達了作者對於戰爭帶來的痛苦和對於和平的向往。它寓居於個體的遭遇之中,卻又反映出整個社會的不安和無奈。從詩中我們可以感受到杜甫深沉的思考和對時代的關切,展現了他作為詩人的責任和擔當。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《白馬》杜甫 拚音讀音參考

bái mǎ
白馬

bái mǎ dōng běi lái, kōng ān guàn shuāng jiàn.
白馬東北來,空鞍貫雙箭。
kě lián mǎ shàng láng, yì qì jīn shuí jiàn.
可憐馬上郎,意氣今誰見。
jìn shí zhǔ jiàng lù, zhōng yè shāng yú zhàn.
近時主將戮,中夜商於戰。
sāng luàn sǐ duō mén, wū hū lèi rú sǎn.
喪亂死多門,嗚呼淚如霰。

網友評論

* 《白馬》白馬杜甫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《白馬》 杜甫唐代杜甫白馬東北來,空鞍貫雙箭。可憐馬上郎,意氣今誰見。近時主將戮,中夜商於戰。喪亂死多門,嗚呼淚如霰。分類:作者簡介(杜甫)杜甫712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《白馬》白馬杜甫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《白馬》白馬杜甫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《白馬》白馬杜甫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《白馬》白馬杜甫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《白馬》白馬杜甫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/910a39873847728.html

诗词类别

《白馬》白馬杜甫原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语