《寒食城東即事》 王維

唐代   王維 清溪一道穿桃李,寒食寒食和诗演漾綠蒲涵白芷。城东城东
溪上人家凡幾家,即事即事落花半落東流水。原文意
蹴踘屢過飛鳥上,翻译秋千競出垂楊裏。赏析
少年分日作遨遊,寒食寒食和诗不用清明兼上巳。城东城东
分類: 寫水寫鳥閑適

作者簡介(王維)

王維頭像

王維(701年-761年,即事即事一說699年—761年),原文意字摩詰,翻译漢族,赏析河東蒲州(今山西運城)人,寒食寒食和诗祖籍山西祁縣,城东城东唐朝詩人,即事即事有“詩佛”之稱。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”開元九年(721年)中進士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400餘首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學,受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,非常多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。

寒食城東即事翻譯及注釋

翻譯
一條清澈溪流穿過桃李花林,水波蕩漾著綠蒲滋潤著白芷。
溪流旁邊總共隻有幾戶人家,落花多半都漂流在東流水裏。
踢出的皮球屢屢高出飛鳥上,蕩起的秋千爭相飛出綠楊林。
年輕人分開日子每天來遊玩,全不需要等候到清明和上巳。

注釋
1.寒食:即寒食節,在夏曆冬至後一百零五日,清明節前一或二日。在這一日,禁煙火,隻吃冷食,故稱“寒食”。
2.一道:一條。穿:穿過。
3.演漾:蕩漾。涵:沉浸。白芷:一種可入藥的香草。
4.凡:總共,一共。
5.蹴(cù)踘(jū):同“蹴鞠”,亦稱“打毬”,即古代踢球的遊戲。蹴,踢。踘,皮製球,球內充塞以柔軟的東西。古時有在寒食蹴鞠的習俗,參見《荊楚歲時記》。
6.秋千:意即揪著皮繩而遷移,為古代遊戲用具,相傳是春秋齊桓公時期從北方山戎傳入。《太平禦覽》卷三〇引《古今藝術圖》雲:“寒食秋千,本北方山戎之戲,以習輕越者也。”
7.分日:安排好日期,計劃好如何玩。一說猶逐日,意為一天天、每天。又說指春分之日。
8.清明:節氣名。在夏曆三月初,陽曆四月五日前後,春分之後穀雨之前。舊俗當天有掃墓、踏青、插柳等活動。《淮南子·天文》:“春分後十五日,鬥指乙為清明”。上巳:節日名。古代以三月上旬巳日為上巳節,有在流水邊洗濯祓除、去除災病的習俗。魏晉以後固定為夏曆三月三日。

寒食城東即事創作背景

  此詩是王維早期的作品,當作於唐玄宗開元年間的一個早春時節,其具體創作年份未詳。當時王維在長安(今陝西西安)或洛陽(今屬河南)。

寒食城東即事賞析

  此詩開頭兩句,寫一道清澈的溪流,穿過桃李花叢;而溪水邊蕩漾的水草和被水滋潤的白芷,安逸而柔靜。古代習俗,三月上巳桃花水下時,王公以下,攜眷聚於水畔洗濯,驅除不祥。這裏表現的就是這個習俗,展現的是春天的力量。

  三四兩句,寫溪流邊的幾戶人家,落在流水裏的桃李花,又是柔美寧靜的意象,表現出濃厚的早春氣息,有很強的畫麵感。

  五六兩句又轉換為力量和青春的意象。古代秋千是在清明、寒食節前後才有所見,而且僅僅局限於豪門貴族家的紅男綠女遊戲之用。據《荊楚歲時記》記載,寒食之時,造大麥粥,人們常以鬥雞、蹴鞠、打秋千為娛樂。這兩句在前四句寫清溪桃李的背景上又添幾筆不時飛上高空的秋千與皮球,使整幅畫麵更加充溢這清新靈動的青春活力。尤其是“過”“出”二字用得好,分別寫出了少年男女遊玩時的熱烈氣氛,使人感受到年輕人沉湎於遊樂中的景象,透露出無限的羨慕之情。

  最後兩句意謂青春年少的人,應該每天都有開心遊玩的心態,無憂無慮,不用等到清明和上巳兩個節日才出去遊玩,含有及時行樂的意味。

  在《寒食城東即事》中,作者表達了“及時行樂”的思想,人的青春,甚至生命,都很短暫。詩人認為,如果想要在短暫的時光中去建功立業、修身齊家、做學問,終究都不牢固實在,隻有抓緊時間享受快樂才是真實的。全詩描繪出美麗的早春景象,交錯著青春朝氣的蓬勃力量和家常安寧的閑適氣息,充分體現了王維詩“詩中有畫”的特色。

《寒食城東即事》王維 拚音讀音參考

hán shí chéng dōng jí shì
寒食城東即事

qīng xī yī dào chuān táo lǐ, yǎn yàng lǜ pú hán bái zhǐ.
清溪一道穿桃李,演漾綠蒲涵白芷。
xī shàng rén jiā fán jǐ jiā, luò huā bàn luò dōng liú shuǐ.
溪上人家凡幾家,落花半落東流水。
cù jū lǚ guò fēi niǎo shàng, qiū qiān jìng chū chuí yáng lǐ.
蹴踘屢過飛鳥上,秋千競出垂楊裏。
shào nián fēn rì zuò áo yóu, bù yòng qīng míng jiān shàng sì.
少年分日作遨遊,不用清明兼上巳。

網友評論

* 《寒食城東即事》寒食城東即事王維原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寒食城東即事》 王維唐代王維清溪一道穿桃李,演漾綠蒲涵白芷。溪上人家凡幾家,落花半落東流水。蹴踘屢過飛鳥上,秋千競出垂楊裏。少年分日作遨遊,不用清明兼上巳。分類:寫水寫鳥閑適作者簡介(王維)王維70 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寒食城東即事》寒食城東即事王維原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寒食城東即事》寒食城東即事王維原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寒食城東即事》寒食城東即事王維原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寒食城東即事》寒食城東即事王維原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寒食城東即事》寒食城東即事王維原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/90f39955792335.html