《見懷》 王子充

明代   王子充 芙蓉峰下是见怀见怀鄉邦,未許歸帆溯浙江。王充
天下文章寧有幾,原文意鬥南人物恐無雙。翻译
心期久與三乘契,赏析筆力真能九鼎扛。和诗
投老著書渾不倦,见怀见怀頗聞中夜坐燈窗。王充
分類:

《見懷》王子充 翻譯、原文意賞析和詩意

《見懷》

芙蓉峰下是翻译鄉邦,
未許歸帆溯浙江。赏析
天下文章寧有幾,和诗
鬥南人物恐無雙。见怀见怀
心期久與三乘契,王充
筆力真能九鼎扛。原文意
投老著書渾不倦,
頗聞中夜坐燈窗。

中文譯文:
芙蓉峰下是我的家園,
尚未得到歸舟溯浙江的機會。
天下的文章能有幾個人,
鬥南的人物恐怕無人能媲美。
我長久以來心懷三乘的契約,
我的筆力真能扛起九鼎的重任。
我投身於著書的事業,毫不厭倦,
常常聽聞深夜坐在燈窗前的聲音。

詩意和賞析:
這首詩詞是明代王子充所作,通過簡潔明快的語言表達了詩人的豪情壯誌和追求卓越的精神。詩人以芙蓉峰為背景,以鄉邦為象征,表達了對家園的眷戀和對歸鄉的渴望。然而,詩人卻未能歸舟溯浙江,意味著他的誌向和抱負還未實現。

接下來,詩人談及天下文章和鬥南人物,表達了對文學和人才的讚美。詩人認為,天下的文章能有幾個人,鬥南的人物恐怕無人能媲美。這裏的鬥南指的是南方,意味著詩人對南方文化和人才的推崇。他認為自己心懷三乘的契約,即長久以來對佛教、道教和儒家思想的追求,並堅信自己的筆力可以勝任扛起九鼎的重任。九鼎是古代帝王權力的象征,詩人以此暗示自己的誌向和能力。

最後兩句表達了詩人對著書事業的熱愛和投入。他說自己投老著書,意味著他毫不厭倦地投身於著述之中,不顧年歲已高。而聽聞中夜坐燈窗的聲音,則表明詩人在創作中尋找靈感和啟示,展現了他追求知識和智慧的決心。

整首詩以簡潔明快的語言,表達了王子充對家園、文學和人才的熱愛以及對知識和智慧的追求。詩人的豪情壯誌和追求卓越的精神在詩中得到充分展示,給人以振奮和鼓舞。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《見懷》王子充 拚音讀音參考

jiàn huái
見懷

fú róng fēng xià shì xiāng bāng, wèi xǔ guī fān sù zhè jiāng.
芙蓉峰下是鄉邦,未許歸帆溯浙江。
tiān xià wén zhāng níng yǒu jǐ, dòu nán rén wù kǒng wú shuāng.
天下文章寧有幾,鬥南人物恐無雙。
xīn qī jiǔ yǔ sān shèng qì, bǐ lì zhēn néng jiǔ dǐng káng.
心期久與三乘契,筆力真能九鼎扛。
tóu lǎo zhù shū hún bù juàn, pō wén zhōng yè zuò dēng chuāng.
投老著書渾不倦,頗聞中夜坐燈窗。

網友評論


* 《見懷》見懷王子充原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《見懷》 王子充明代王子充芙蓉峰下是鄉邦,未許歸帆溯浙江。天下文章寧有幾,鬥南人物恐無雙。心期久與三乘契,筆力真能九鼎扛。投老著書渾不倦,頗聞中夜坐燈窗。分類:《見懷》王子充 翻譯、賞析和詩意《見懷》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《見懷》見懷王子充原文、翻譯、賞析和詩意原文,《見懷》見懷王子充原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《見懷》見懷王子充原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《見懷》見懷王子充原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《見懷》見懷王子充原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/90d39989643324.html