《西帥》 王安石

宋代   王安石 吾君英睿超光武,西帅西帅析和良將西征捍隗囂。王安文翻
誓斬郅支聊出寒,石原诗意生擒頡利始歸朝。译赏
一丸豈慮封函穀,西帅西帅析和千騎無由飲渭橋。王安文翻
好立功名標竹素,石原诗意莫教空說霍嫖姚。译赏
分類:

作者簡介(王安石)

王安石頭像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),西帅西帅析和字介甫,王安文翻號半山,石原诗意諡文,译赏封荊國公。西帅西帅析和世人又稱王荊公。王安文翻漢族,石原诗意北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區鄧家巷人),中國北宋著名政治家、思想家、文學家、改革家,唐宋八大家之一。歐陽修稱讚王安石:“翰林風月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,後來誰與子爭先。”傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長,且有名作《桂枝香》等。而王荊公最得世人哄傳之詩句莫過於《泊船瓜洲》中的“春風又綠江南岸,明月何時照我還。”

《西帥》王安石 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《西帥》

吾君英睿超光武,
良將西征捍隗囂。
誓斬郅支聊出寒,
生擒頡利始歸朝。

一丸豈慮封函穀,
千騎無由飲渭橋。
好立功名標竹素,
莫教空說霍嫖姚。

中文譯文:

我國君主英明睿智,超越了光武帝的偉大,
優秀的將領帶領軍隊西征,擊退了敵人的囂張。
發誓要斬殺郅支,才能稍有一絲溫暖,
並成功俘虜頡利,方可返回朝廷。

一枚藥丸如何能解封穀的困境,
千騎無法找到喝渭水的橋。
努力立下功勳標記自己的竹簽,
不要空談霍嫖和姚的功名。

詩意和賞析:

這首詩是宋代政治家和文學家王安石所作,以歌頌君主和將領的英勇和智慧為主題。詩中描述了君主英明睿智、將領勇敢無畏的形象,表達了對國家興旺和安定的期望。

詩中的"吾君"指的是國君,"光武"指的是東漢的光武帝劉秀,將君主和將領進行了對比,將君主塑造成了更加傑出的形象。

詩中提到的"郅支"和"頡利"可能是當時的敵人或敵將的名字,表達了將領西征征戰的決心和意誌。

詩的後半部分描述了將領麵臨的困境和挑戰,通過"封函穀"和"飲渭橋"的意象,描繪了將領麵對艱難局麵時的決策和困擾。詩人呼籲將領要立下真正的功勳,不要隻是空談虛言。

整首詩通過對君主和將領的讚頌,表達了對國家強盛和和平安定的渴望,同時也寄托了作者對國家和社會的期望和希望。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《西帥》王安石 拚音讀音參考

xī shuài
西帥

wú jūn yīng ruì chāo guāng wǔ, liáng jiàng xī zhēng hàn kuí xiāo.
吾君英睿超光武,良將西征捍隗囂。
shì zhǎn zhì zhī liáo chū hán, shēng qín xié lì shǐ guī cháo.
誓斬郅支聊出寒,生擒頡利始歸朝。
yī wán qǐ lǜ fēng hán gǔ, qiān qí wú yóu yǐn wèi qiáo.
一丸豈慮封函穀,千騎無由飲渭橋。
hǎo lì gōng míng biāo zhú sù, mò jiào kōng shuō huò piáo yáo.
好立功名標竹素,莫教空說霍嫖姚。

網友評論


* 《西帥》西帥王安石原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《西帥》 王安石宋代王安石吾君英睿超光武,良將西征捍隗囂。誓斬郅支聊出寒,生擒頡利始歸朝。一丸豈慮封函穀,千騎無由飲渭橋。好立功名標竹素,莫教空說霍嫖姚。分類:作者簡介(王安石)王安石1021年12月 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《西帥》西帥王安石原文、翻譯、賞析和詩意原文,《西帥》西帥王安石原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《西帥》西帥王安石原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《西帥》西帥王安石原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《西帥》西帥王安石原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/90b39989327688.html