《感皇恩(鎮江待閘)》 毛滂

宋代   毛滂 綠水小河亭,感皇感皇朱闌碧甃。恩镇恩镇
江月娟娟上高柳。江待江待
畫樓縹緲,闸毛闸毛盡掛窗紗簾繡。滂原滂
月明知我意,文翻來相就。译赏
銀字吹笙,析和金貂取酒。诗意
小小微風弄襟袖。感皇感皇
寶熏濃炷,恩镇恩镇人共博山煙瘦。江待江待
露涼釵燕冷,闸毛闸毛更深後。滂原滂
分類: 感皇恩

作者簡介(毛滂)

毛滂,文翻字澤民,衢州江山人,約生於嘉佑六年(1061),卒於宣和末年。有《東堂集》十卷和《東堂詞》一卷傳世。

《感皇恩(鎮江待閘)》毛滂 翻譯、賞析和詩意

《感皇恩(鎮江待閘)》是宋代詩人毛滂創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

詩詞中文譯文:
綠水小河亭,朱闌碧甃。
江月娟娟上高柳。
畫樓縹緲,盡掛窗紗簾繡。
月明知我意,來相就。
銀字吹笙,金貂取酒。
小小微風弄襟袖。
寶熏濃炷,人共博山煙瘦。
露涼釵燕冷,更深後。

詩意和賞析:
這首詩描繪了一幅美麗的夜景,表達了詩人對皇恩以及等待閘門開啟的期盼之情。

詩的開頭,詩人描述了一個綠水小河亭,亭子的欄杆是朱紅色的,瓦片是碧綠色的。江上的月光明亮,如同美麗的女子,娟娟地爬上高高的柳樹。畫樓在遠處,隱約可見,樓上掛著窗簾和繡花,如同飄動的雲霧。

詩的第二部分,詩人以直接的語氣表達了自己對月亮的思念之情,月亮似乎知道了他的心意,主動地與他相會。銀字吹笙,金貂取酒,描述了在這個美麗的夜晚,人們以喜慶的方式慶賀,吹奏銀製的笙管,穿著金貂的人們互相敬酒。

詩的最後部分,詩人描繪了微風拂過衣袖的情景,微風輕輕地吹拂著他的衣袖。寶熏濃炷,人共博山煙瘦,描述了人們共同享受著美好的夜晚,寶熏濃鬱的香味彌漫在空氣中,宛如博山的煙霧般輕盈。

最後兩句表達了夜晚的涼意,詩人感覺到露水的涼意和釵子的寒冷,夜晚更加深沉。

整首詩詞以細膩的描寫和婉約的語言表達了詩人對夜晚美景的感受和對皇恩的感激之情,展現出宋代詩詞獨特的風韻與意境。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《感皇恩(鎮江待閘)》毛滂 拚音讀音參考

gǎn huáng ēn zhèn jiāng dài zhá
感皇恩(鎮江待閘)

lǜ shuǐ xiǎo hé tíng, zhū lán bì zhòu.
綠水小河亭,朱闌碧甃。
jiāng yuè juān juān shàng gāo liǔ.
江月娟娟上高柳。
huà lóu piāo miǎo, jǐn guà chuāng shā lián xiù.
畫樓縹緲,盡掛窗紗簾繡。
yuè míng zhī wǒ yì, lái xiāng jiù.
月明知我意,來相就。
yín zì chuī shēng, jīn diāo qǔ jiǔ.
銀字吹笙,金貂取酒。
xiǎo xiǎo wēi fēng nòng jīn xiù.
小小微風弄襟袖。
bǎo xūn nóng zhù, rén gòng bó shān yān shòu.
寶熏濃炷,人共博山煙瘦。
lù liáng chāi yàn lěng, gēng shēn hòu.
露涼釵燕冷,更深後。

網友評論

* 《感皇恩(鎮江待閘)》毛滂原文、翻譯、賞析和詩意(感皇恩(鎮江待閘) 毛滂)专题为您介绍:《感皇恩鎮江待閘)》 毛滂宋代毛滂綠水小河亭,朱闌碧甃。江月娟娟上高柳。畫樓縹緲,盡掛窗紗簾繡。月明知我意,來相就。銀字吹笙,金貂取酒。小小微風弄襟袖。寶熏濃炷,人共博山煙瘦。露涼釵燕冷,更深後。分類 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《感皇恩(鎮江待閘)》毛滂原文、翻譯、賞析和詩意(感皇恩(鎮江待閘) 毛滂)原文,《感皇恩(鎮江待閘)》毛滂原文、翻譯、賞析和詩意(感皇恩(鎮江待閘) 毛滂)翻译,《感皇恩(鎮江待閘)》毛滂原文、翻譯、賞析和詩意(感皇恩(鎮江待閘) 毛滂)赏析,《感皇恩(鎮江待閘)》毛滂原文、翻譯、賞析和詩意(感皇恩(鎮江待閘) 毛滂)阅读答案,出自《感皇恩(鎮江待閘)》毛滂原文、翻譯、賞析和詩意(感皇恩(鎮江待閘) 毛滂)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/909f39872935428.html

诗词类别

《感皇恩(鎮江待閘)》毛滂原文、的诗词

热门名句

热门成语