《送人赴道州任》 熊卓

明代   熊卓 月照河台酒,送人送人赏析離情那可消。赴道赴道翻译
衡陽飛鳥盡,州任州任君去更迢迢。熊卓
分類:

《送人赴道州任》熊卓 翻譯、原文意賞析和詩意

《送人赴道州任》是和诗明代熊卓創作的一首詩詞。以下是送人送人赏析它的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
月照河台酒,赴道赴道翻译
離情那可消。州任州任
衡陽飛鳥盡,熊卓
君去更迢迢。原文意

詩意:
這首詩詞描繪了作者送別朋友赴道州任職的和诗情景。詩中以月光照耀下的送人送人赏析河台上的酒宴為背景,觸發了作者對離別情感的赴道赴道翻译思索。衡陽的州任州任鳥群已經飛盡,表示時間已經過去,而朋友的離去使得離情更加深沉。詩人表達了對朋友的祝福和思念之情。

賞析:
這首詩詞雖然簡短,但通過幾個簡潔而有力的意象,表達了離別的情感和對友人的思念之情。

首先,詩人以"月照河台酒"開篇,通過夜晚的月光和河邊的宴會場景,營造出一種別樣的氛圍。這裏的"河台酒"可以看作是送別的場景,對應著離別時的餞別宴會。月光的明亮照耀下,增添了一份莊嚴和離別的憂愁。

接著,詩人表達了自己對離別情感的思索,"離情那可消"。這句表達了離別的情感無法輕易消散,離別之痛無法抹去。作者通過簡潔的句子表達出自己對離別的深刻感受。

然後,詩人用"衡陽飛鳥盡"描繪了時間的流逝。衡陽是離別的背景地,而"飛鳥盡"則暗示著時間的流轉,表示離別已經發生了一段時間。衡陽的鳥群已經飛走,而離別的人卻依然在遠去的路途中,使得離別之情更加深沉。

最後,詩人以"君去更迢迢"作為結尾,表達了對朋友的祝福和思念之情。"迢迢"一詞形容了離別的人的遠行之路,給人一種遙遠而漫長的感覺。詩人通過這樣的表達方式,表達了對朋友的關懷和祝福,希望他能夠平安抵達目的地。

總體而言,這首詩詞通過簡短而有力的語言,描繪了離別的情感和對友人的思念之情。通過對時間和空間的描繪,詩人表達了對離別的痛苦和對友人的祝福,使得整首詩詞充滿了離情與思念的情感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送人赴道州任》熊卓 拚音讀音參考

sòng rén fù dào zhōu rèn
送人赴道州任

yuè zhào hé tái jiǔ, lí qíng nà kě xiāo.
月照河台酒,離情那可消。
héng yáng fēi niǎo jǐn, jūn qù gèng tiáo tiáo.
衡陽飛鳥盡,君去更迢迢。

網友評論


* 《送人赴道州任》送人赴道州任熊卓原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送人赴道州任》 熊卓明代熊卓月照河台酒,離情那可消。衡陽飛鳥盡,君去更迢迢。分類:《送人赴道州任》熊卓 翻譯、賞析和詩意《送人赴道州任》是明代熊卓創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:中文 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送人赴道州任》送人赴道州任熊卓原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送人赴道州任》送人赴道州任熊卓原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送人赴道州任》送人赴道州任熊卓原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送人赴道州任》送人赴道州任熊卓原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送人赴道州任》送人赴道州任熊卓原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/908e39907925713.html