《春日有感示魏定父》 王之道

宋代   王之道 聚散時來不自由,春日春日相逢相別欲何尤。有感有感译赏
韋皋況有三年約,示魏示魏诗意陶穀端非一日謀。定父定父道原
殘角為誰驚曉夢,王之文翻遠山多事惹春愁。析和
故園又作驪駒賦,春日春日尚幸持觴為勸留。有感有感译赏
分類:

作者簡介(王之道)

王之道頭像

公元一〇九三年至一一六九年字彥猷,示魏示魏诗意廬州濡須人。定父定父道原生於宋哲宗元祐八年,王之文翻卒於孝宗乾道五年,析和年七十七歲。春日春日善文,有感有感译赏明白曉暢,示魏示魏诗意詩亦真樸有致。為人慷慨有氣節。宣和六年,(公元一一二四年)與兄之義弟之深同登進士第。對策極言燕雲用兵之非,以切直抑製下列。調曆陽丞。紹興和議初成,之道方通判滁州,力陳辱國非便。大忤秦檜意,謫監南雄鹽稅。坐是淪廢者二十年。後累官湖南轉運判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四庫總目》相山詞一卷,《文獻通考》傳於世。

《春日有感示魏定父》王之道 翻譯、賞析和詩意

《春日有感示魏定父》是宋代王之道創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

春日有感示魏定父

聚散時來不自由,
相逢相別欲何尤。
韋皋況有三年約,
陶穀端非一日謀。

殘角為誰驚曉夢,
遠山多事惹春愁。
故園又作驪駒賦,
尚幸持觴為勸留。

譯文:
聚散時常無法自由,
相逢與離何可埋怨。
韋皋雖有三年的約定,
陶穀的離別並非一時決定。

誰會打擾我拂曉時的夢境,
遙遠山川引起了春天的憂愁。
我重新寫起了關於驪駒的賦詩,
幸運的是,還能舉起酒杯勸留你。

詩意:
這首詩表達了詩人對於人生中聚散離合的感慨。詩人認為聚散離合是無法預料和掌握的,無論是相逢還是分別,都沒有什麽過錯可言。詩中提到了韋皋和陶穀,分別象征了兩種不同的離別情感。韋皋的三年約定暗示了長時間的離別,而陶穀的離別則是經過深思熟慮的決定。詩人在遠離故園的異鄉,麵對著殘存的鄉愁和無盡的思緒,寫下了關於驪駒的賦詩,寄托了對故園的思念之情。然而,詩人仍然希望能夠舉起酒杯,勸留離別的朋友,表示希望能夠再次相聚。

賞析:
該詩以簡潔明快的語言,表達了人生中聚散離合的無常和無奈。詩人通過對韋皋和陶穀的描寫,展示了兩種不同的離別情感,使詩詞更具有代表性和普遍性。詩中的“殘角”和“遠山”則象征了離別所帶來的痛苦和思念。最後,詩人以驪駒的賦詩和持觴勸留的行為,表達了對友情和親情的珍重和期待。整首詩以簡約的語言勾勒出複雜的情感,展示了王之道獨特的詩詞才華。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《春日有感示魏定父》王之道 拚音讀音參考

chūn rì yǒu gǎn shì wèi dìng fù
春日有感示魏定父

jù sàn shí lái bù zì yóu, xiāng féng xiāng bié yù hé yóu.
聚散時來不自由,相逢相別欲何尤。
wéi gāo kuàng yǒu sān nián yuē, táo gǔ duān fēi yī rì móu.
韋皋況有三年約,陶穀端非一日謀。
cán jiǎo wèi shuí jīng xiǎo mèng, yuǎn shān duō shì rě chūn chóu.
殘角為誰驚曉夢,遠山多事惹春愁。
gù yuán yòu zuò lí jū fù, shàng xìng chí shāng wèi quàn liú.
故園又作驪駒賦,尚幸持觴為勸留。

網友評論


* 《春日有感示魏定父》春日有感示魏定父王之道原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《春日有感示魏定父》 王之道宋代王之道聚散時來不自由,相逢相別欲何尤。韋皋況有三年約,陶穀端非一日謀。殘角為誰驚曉夢,遠山多事惹春愁。故園又作驪駒賦,尚幸持觴為勸留。分類:作者簡介(王之道)公元一〇九 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《春日有感示魏定父》春日有感示魏定父王之道原文、翻譯、賞析和詩意原文,《春日有感示魏定父》春日有感示魏定父王之道原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《春日有感示魏定父》春日有感示魏定父王之道原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《春日有感示魏定父》春日有感示魏定父王之道原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《春日有感示魏定父》春日有感示魏定父王之道原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/908a39901647655.html