《山遊示小妓》 白居易

唐代   白居易 雙鬟垂未合,山游示小诗意三十才過半。妓山
本是游示易原译赏綺羅人,今為山水伴。小妓析和
春泉共揮弄,白居好樹同攀玩。文翻
笑容共底迷,山游示小诗意酒思風前亂。妓山
紅凝舞袖急,游示易原译赏黛慘歌聲緩。小妓析和
莫唱楊柳枝,白居無腸與君斷。文翻
分類:

作者簡介(白居易)

白居易頭像

白居易(772年-846年),山游示小诗意字樂天,妓山號香山居士,游示易原译赏又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生於河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫並稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左讚善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

《山遊示小妓》白居易 翻譯、賞析和詩意

《山遊示小妓》是唐代詩人白居易創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
雙鬟垂未合,
三十才過半。
本是綺羅人,
今為山水伴。

春泉共揮弄,
好樹同攀玩。
笑容共底迷,
酒思風前亂。

紅凝舞袖急,
黛慘歌聲緩。
莫唱楊柳枝,
無腸與君斷。

詩意:
這首詩描繪了一個年過三十的妓女,她曾是風華綺麗的人物,如今卻作為山水遊人的伴侶。她和春泉一起嬉戲,與美麗的樹木為伍。她的笑容迷人,思念之情亂成一團。她舞袖如紅色凝結,動作敏捷,歌聲卻悲苦緩慢。詩的結尾表達了作者的心情,勸告她不要再唱《楊柳枝》這首歌,以免傷害了他們之間虛無縹緲的感情。

賞析:
這首詩詞運用了唐代流行的山水意象,通過對小妓的描寫展現了歲月的流轉和人生的變遷。妓女作為一個特殊的社會角色,曾經是風華綺麗的,但現在隻能陪伴在山水之間,這種轉變帶來了悲涼和無奈。詩中的春泉和樹木象征著自然的美好,與妓女形成了鮮明的對比。妓女的笑容雖然迷人,但背後卻是酒後的思念和迷亂。詩的最後兩句表達了作者與妓女之間的情感糾葛,作者勸告妓女不要再唱《楊柳枝》,意味著他希望保持一種虛幻的情感,不希望與妓女有實質性的聯係。整首詩以簡潔的語言表達了作者對妓女的複雜情感,並展示了唐代社會的一些現實和人生的無常。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《山遊示小妓》白居易 拚音讀音參考

shān yóu shì xiǎo jì
山遊示小妓

shuāng huán chuí wèi hé, sān shí cái guò bàn.
雙鬟垂未合,三十才過半。
běn shì qǐ luó rén, jīn wèi shān shuǐ bàn.
本是綺羅人,今為山水伴。
chūn quán gòng huī nòng, hǎo shù tóng pān wán.
春泉共揮弄,好樹同攀玩。
xiào róng gòng dǐ mí, jiǔ sī fēng qián luàn.
笑容共底迷,酒思風前亂。
hóng níng wǔ xiù jí, dài cǎn gē shēng huǎn.
紅凝舞袖急,黛慘歌聲緩。
mò chàng yáng liǔ zhī, wú cháng yǔ jūn duàn.
莫唱楊柳枝,無腸與君斷。

網友評論

* 《山遊示小妓》山遊示小妓白居易原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《山遊示小妓》 白居易唐代白居易雙鬟垂未合,三十才過半。本是綺羅人,今為山水伴。春泉共揮弄,好樹同攀玩。笑容共底迷,酒思風前亂。紅凝舞袖急,黛慘歌聲緩。莫唱楊柳枝,無腸與君斷。分類:作者簡介(白居易) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《山遊示小妓》山遊示小妓白居易原文、翻譯、賞析和詩意原文,《山遊示小妓》山遊示小妓白居易原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《山遊示小妓》山遊示小妓白居易原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《山遊示小妓》山遊示小妓白居易原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《山遊示小妓》山遊示小妓白居易原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/907f39878736827.html