《銅雀妓》 張憲

元代   張憲 陵樹日沉西,铜雀秋風石馬嘶。妓铜
芳樽傾糸惠帳,雀妓詎肯濕黃泥。张宪
慘慘笙歌合,原文意遙遙望眼迷。翻译
玉人脆如草,赏析能得幾回啼。和诗
分類:

《銅雀妓》張憲 翻譯、铜雀賞析和詩意

詩詞:《銅雀妓》
朝代:元代
作者:張憲

陵樹日沉西,妓铜
秋風石馬嘶。雀妓
芳樽傾糸惠帳,张宪
詎肯濕黃泥。原文意

慘慘笙歌合,翻译
遙遙望眼迷。赏析
玉人脆如草,
能得幾回啼。

中文譯文:
夕陽西下,陵墓旁的樹影逐漸消失,
秋風吹拂下,石雕馬嘶鳴。
美酒倒滿紡織的帷幕,
何曾願意濕潤黃土泥。

悲傷的笙歌聲合而為一,
遠遠望去,眼神迷茫無邊。
美麗的女子脆弱如草,
幾度哭泣才能得到幾次解脫。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個悲傷的場景,表達了作者對逝去時光和人生脆弱性的思考。

首先,詩中的陵樹日沉西和秋風石馬嘶烘托出夕陽下的寂靜和淒涼。作者通過這樣的描繪,使讀者感受到時光流轉的無情和生命的脆弱。

其次,詩中提到了芳樽傾糸惠帳,詎肯濕黃泥。這裏的芳樽代表美酒,糸惠帳代表美好的帷幕。然而,詩中的意象表達了美好事物被逝去的時光所抹去,黃泥則象征著朽壞和消逝。這種對美好事物的暗示和消逝的描繪,強調了人生的短暫和無常。

詩的後半部分描述了慘慘笙歌合,遙遙望眼迷。這裏的笙歌合指的是悲傷的音樂聲,遙遙望眼迷則展現了遠離家鄉和追尋夢想的迷茫。這種迷茫與前文的脆弱性相呼應,暗示了人生的無助和困惑。

最後,詩中的玉人脆如草,能得幾回啼,表達了女子的脆弱和易受傷的本性。這裏的啼泣可以理解為解脫或者是對悲傷的表達。作者通過這樣的描寫,強調了人生中的苦難和無奈。

總的來說,這首詩詞以淒涼的景色和悲傷的意象,表達了對時光流逝、生命脆弱以及人生困惑的思考。通過細膩的描寫和隱喻手法,詩人讓讀者感受到人生的無常和短暫,以及對美好事物的珍惜和對苦難的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《銅雀妓》張憲 拚音讀音參考

tóng què jì
銅雀妓

líng shù rì chén xī, qiū fēng shí mǎ sī.
陵樹日沉西,秋風石馬嘶。
fāng zūn qīng sī huì zhàng, jù kěn shī huáng ní.
芳樽傾糸惠帳,詎肯濕黃泥。
cǎn cǎn shēng gē hé, yáo yáo wàng yǎn mí.
慘慘笙歌合,遙遙望眼迷。
yù rén cuì rú cǎo, néng dé jǐ huí tí.
玉人脆如草,能得幾回啼。

網友評論


* 《銅雀妓》銅雀妓張憲原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《銅雀妓》 張憲元代張憲陵樹日沉西,秋風石馬嘶。芳樽傾糸惠帳,詎肯濕黃泥。慘慘笙歌合,遙遙望眼迷。玉人脆如草,能得幾回啼。分類:《銅雀妓》張憲 翻譯、賞析和詩意詩詞:《銅雀妓》朝代:元代作者:張憲陵樹 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《銅雀妓》銅雀妓張憲原文、翻譯、賞析和詩意原文,《銅雀妓》銅雀妓張憲原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《銅雀妓》銅雀妓張憲原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《銅雀妓》銅雀妓張憲原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《銅雀妓》銅雀妓張憲原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/907d39906089987.html