《房兵曹胡馬詩》 杜甫

唐代   杜甫 胡馬大宛名,房兵房兵翻译鋒棱瘦骨成。曹胡曹胡
竹批雙耳峻,马诗马诗風入四蹄輕。杜甫
所向無空闊,原文意真堪托死生。赏析
驍騰有如此,和诗萬裏可橫行。房兵房兵翻译
分類: 詠物言誌

作者簡介(杜甫)

杜甫頭像

杜甫(712-770),曹胡曹胡字子美,马诗马诗自號少陵野老,杜甫世稱“杜工部”、原文意“杜少陵”等,赏析漢族,和诗河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,房兵房兵翻译唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩聖”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。

房兵曹胡馬詩翻譯及注釋

翻譯
房兵曹的這一匹馬是產自大宛國的名馬,它那精瘦的筋骨像刀鋒一樣突出分明。
它的兩耳如斜削的竹片一樣尖銳,跑起來四蹄生風,好像蹄不踐地一樣。
這馬奔馳起來,從不以道路的空闊遼遠為難,騎著它完全可以放心大膽地馳騁沙場,甚至可托生死。
擁有如此奔騰快捷、堪托死生的良馬,真可以橫行萬裏之外,為國立功了。

注釋
⑴兵曹:兵曹參軍的省稱,是唐代州府中掌官軍防、驛傳等事的小官。房兵曹,不詳為何人。胡:此指西域。
⑵大宛(yuān):漢代西域國名,其地在今烏茲別克斯坦境內,盛產良馬。大宛名:著名的大宛馬。
⑶鋒棱:鋒利的棱角。形容馬的神駿健悍之狀。
⑷竹批:形容馬耳尖如竹尖。峻:尖銳。“雙耳峻”是良馬的特征之一。
⑸堪:可以,能夠。托死生:馬值得信賴,對人的生命有保障。
⑹驍(xiāo)騰:健步奔馳。

房兵曹胡馬詩賞析

  這是一首詠物言誌詩。杜甫本來善於騎馬,也很愛馬,寫過不少詠馬詩。此詩的風格超邁遒勁,凜凜有生氣,反映了青年杜甫銳於進取的精神。

  詩分前後兩部分。前麵四句正麵寫馬,是實寫。詩人恰似一位丹青妙手,用傳神之筆為我們描畫了一匹神清骨峻的“胡馬”。它來自大宛(漢代西域的國名,素以產“汗血馬”著稱),自然非凡馬可比。接著,對馬作了形象的刻畫。南齊謝赫的《古畫品錄》提出“六法”,第一為“氣韻生動”,第二即是“骨法用筆”,這是作為氣韻生動的首要條件提出來的。所謂“骨法”,就是要寫出對象的風度、氣格。杜甫寫馬的骨相:嶙峋聳峙,狀如鋒棱,勾勒出神峻的輪廓。接著寫馬耳如刀削斧劈一般銳利勁挺,這也是良馬的一個特征。至此,駿馬的昂藏不凡已躍然紙上了,我們似見其噅噅噴氣、躍躍欲試的情狀,下麵順勢寫其四蹄騰空、淩厲奔馳的雄姿就十分自然。“批”和“入”兩個動詞極其傳神。前者寫雙耳直豎,有一種挺拔的力度;後者不寫四蹄生風,而寫風入四蹄,別具神韻。從騎者的感受說,當其風馳電掣之時,好像馬是不動的,兩旁的景物飛速後閃,風也向蹄間呼嘯而入。詩人刻畫細致,唯妙逼真。頷聯兩句以“二二一”的節奏,突出每句的最後一字:“峻”寫馬的氣概,“輕”寫它的疾馳,都顯示出詩人的匠心。這一部分寫馬的風骨,用的是大筆勾勒的方法,不必要的細節一概略去,隻寫其骨相、雙耳和奔馳之態,因為這三者最能體現馬的特色。正如張彥遠評畫所雲:“筆才一二,象已應焉,離披點畫,時見缺落,此雖筆不周而意周也。”《曆代名畫記》這就是所謂“寫意傳神”。

  詩的前四句寫馬的外形動態,後四句轉寫馬的品格,用虛寫手法,由詠物轉入了抒情。頸聯承上奔馬而來,寫它縱橫馳騁,曆塊過都,有著無窮廣闊的活動天地;它能逾越一切險阻的能力就足以使人信賴。這裏看似寫馬,實是寫人,這其實就是一個忠實的朋友、勇敢的將士、俠義的豪傑的形象。尾聯先用“驍騰有如此”總挽上文,對馬作概括,最後宕開一句:“萬裏可橫行”,包含著無盡的期望和抱負,將意境開拓得非常深遠。這一聯收得攏,也放得開,它既是寫馬馳騁萬裏,也是期望房兵曹為國立功,更是詩人自己誌向的寫照。盛唐時代國力的強盛,疆土的開拓,激發了民眾的豪情,書生寒士都渴望建功立業,封侯萬裏。這種蓬勃向上的精神用駿馬來表現確是最合適不過了。這和後期杜甫通過對病馬的悲憫來表現憂國之情,真不可同日而語。

  南朝宋人宗炳的《畫山水序》認為通過寫形傳神而達於“暢神”的道理。如果一個藝術形象不能“暢神”,即傳達作者的情誌,那麽再酷肖也是無生命的。杜甫此詩將狀物和抒情結合得自然無間。在寫馬中也寫人,寫人又離不開寫馬,這樣一方麵賦予馬以活的靈魂,用人的精神進一步將馬寫活;另一方麵寫人有馬的品格,人的情誌也有了形象的表現。前人講“詠物詩最難工,太切題則粘皮帶骨,不切題則捕風捉影,須在不即不離之間”錢泳《履園談詩》,這個要求杜甫是做到了。

房兵曹胡馬詩創作背景

  此詩作於唐玄宗開元二十八年(740年)或二十九年(741年),當時杜甫在洛陽,正值詩人漫遊齊趙,飛鷹走狗,裘馬輕狂的青年時期。

《房兵曹胡馬詩》杜甫 拚音讀音參考

fáng bīng cáo hú mǎ shī
房兵曹胡馬詩

hú mǎ dà yuān míng, fēng léng shòu gǔ chéng.
胡馬大宛名,鋒棱瘦骨成。
zhú pī shuāng ěr jùn, fēng rù sì tí qīng.
竹批雙耳峻,風入四蹄輕。
suǒ xiàng wú kōng kuò, zhēn kān tuō sǐ shēng.
所向無空闊,真堪托死生。
xiāo téng yǒu rú cǐ, wàn lǐ kě héng xíng.
驍騰有如此,萬裏可橫行。

網友評論

* 《房兵曹胡馬詩》房兵曹胡馬詩杜甫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《房兵曹胡馬詩》 杜甫唐代杜甫胡馬大宛名,鋒棱瘦骨成。竹批雙耳峻,風入四蹄輕。所向無空闊,真堪托死生。驍騰有如此,萬裏可橫行。分類:詠物言誌作者簡介(杜甫)杜甫712-770),字子美,自號少陵野老, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《房兵曹胡馬詩》房兵曹胡馬詩杜甫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《房兵曹胡馬詩》房兵曹胡馬詩杜甫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《房兵曹胡馬詩》房兵曹胡馬詩杜甫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《房兵曹胡馬詩》房兵曹胡馬詩杜甫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《房兵曹胡馬詩》房兵曹胡馬詩杜甫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/907c39873695525.html