《西》 徐夤

唐代   徐夤 密雲郊外已回秋,西西徐夤日下崦嵫景懶收。原文意
秦帝城高堅似鐵,翻译李斯書上曲如鉤。赏析
寧惟東嶽淩天秀,和诗更有長庚瞰曙流。西西徐夤
見說山傍偏出將,原文意犬戎降盡複何愁。翻译
分類:

作者簡介(徐夤)

徐夤頭像

徐夤:字昭夢,赏析福建莆田人。和诗登乾寧進士第,西西徐夤授秘書省正字。原文意依王審知,翻译禮待簡略,赏析遂拂衣去,和诗歸隱延壽溪(現留於綬溪公園,係莆田二十四景之一)。著有《探龍》、《釣磯》二集,詩二百六十五首。

《西》徐夤 翻譯、賞析和詩意

《西》

密雲郊外已回秋,
日下崦嵫景懶收。
秦帝城高堅似鐵,
李斯書上曲如鉤。
寧惟東嶽淩天秀,
更有長庚瞰曙流。
見說山傍偏出將,
犬戎降盡複何愁。

譯文:

秋天已經返回到了密雲郊外,
太陽下山,崦嵫的景色懶洋洋地收起來。
秦帝城高峻堅實,就像鐵一樣,
李斯的文字曲線婉轉如鉤。
隻有東嶽淩空峻秀,
還有長庚從曙光中瞭望流雲。
聽說山傍邊出了一位偏向武將,
犬戎已經被降服,又有何憂之慮。

詩意和賞析:

這首詩以秋天的景色為背景,描繪了秦帝城的壯麗和東嶽的雄偉。同時,詩人也提到了李斯的才能和山傍出的武將,暗示著曆史上的風雲變幻和戰亂。整首詩通過描繪自然景色和曆史人物,表達了詩人對時代變遷的思考和感慨。

詩中使用了對比的手法,將秦帝城比作堅實的鐵,形容其高大和堅固;將李斯的文字比作曲線如鉤,形容其書寫的嫻熟和有吸引力。詩人通過描繪自然景色和曆史人物,既展示了大自然的壯麗和美麗,又反映了曆史的變遷和風雲際會。整首詩以描寫自然景色和曆史人物為主線,雖篇幅短小,但卻展現出了詩人豐富的情感和思想內涵。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《西》徐夤 拚音讀音參考


西

mì yún jiāo wài yǐ huí qiū, rì xià yān zī jǐng lǎn shōu.
密雲郊外已回秋,日下崦嵫景懶收。
qín dì chéng gāo jiān shì tiě,
秦帝城高堅似鐵,
lǐ sī shū shàng qū rú gōu.
李斯書上曲如鉤。
níng wéi dōng yuè líng tiān xiù, gèng yǒu cháng gēng kàn shǔ liú.
寧惟東嶽淩天秀,更有長庚瞰曙流。
jiàn shuō shān bàng piān chū jiāng, quǎn róng jiàng jǐn fù hé chóu.
見說山傍偏出將,犬戎降盡複何愁。

網友評論

* 《西》西徐夤原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《西》 徐夤唐代徐夤密雲郊外已回秋,日下崦嵫景懶收。秦帝城高堅似鐵,李斯書上曲如鉤。寧惟東嶽淩天秀,更有長庚瞰曙流。見說山傍偏出將,犬戎降盡複何愁。分類:作者簡介(徐夤)徐夤:字昭夢,福建莆田人。登乾 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《西》西徐夤原文、翻譯、賞析和詩意原文,《西》西徐夤原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《西》西徐夤原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《西》西徐夤原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《西》西徐夤原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/907c39870875128.html