《班婕妤》 曹勳

宋代   曹勳 寵移非為妒,班婕花落不因風。妤班原文意
來往長門月,婕妤羞將團扇同。曹勋
分類:

作者簡介(曹勳)

曹勳頭像

曹勳(1098—1174)字公顯,翻译一字世績,赏析號鬆隱,和诗潁昌陽翟(今河南禹縣)人。班婕宣和五年(1123),妤班原文意以蔭補承信郎,婕妤特命赴進士廷試,曹勋賜甲科。翻译靖康元年(1126),赏析與宋徽宗一起被金兵押解北上,和诗受徽宗半臂絹書,班婕自燕山逃歸。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上禦衣書,請求召募敢死之士,由海路北上營救徽宗。當權者不聽,被黜。紹興十一年(1141),宋金和議成,充報謝副使出使金國,勸金人歸還徽宗靈柩。十四年、二十九年又兩次使金。孝宗朝拜太尉。著有《鬆隱文集》、《北狩見聞錄》等。他的詩比較平庸,但有幾首使金詩頗值得注意。

《班婕妤》曹勳 翻譯、賞析和詩意

《班婕妤》是宋代文人曹勳所作的一首詩詞。這首詩以婕妤(宮中美女)班氏為題材,描繪了她在宮廷中的境遇和情感體驗。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
寵愛轉移並非出於妒忌,
花兒凋零不因風吹。
在長門往來的月光下,
她羞怯地與我分享折扇。

詩意:
這首詩以班氏婕妤為主題,表達了她在宮廷中的遭遇和情感。詩中描述了她因為寵愛的轉移而感到痛苦,但她並不妒忌他人,不會因為花兒凋謝而受到外界的影響。她與詩人在長門(宮廷中的門)之間來往,月光下她羞澀地與詩人分享折扇,顯露出她內心的柔情和溫婉。

賞析:
這首詩詞以簡練的語言描繪了宮廷中班氏婕妤的情感世界。首先,詩人通過"寵愛轉移並非出於妒忌"表達了班氏對寵愛的轉移感到痛苦,但她卻不會因此妒忌他人,展現了她的寬容和高尚情操。接著,"花兒凋零不因風吹"這句詩意深遠,表達了班氏的堅強和獨立,她不受外界環境的影響,保持自己的內心世界的美好和純潔。最後,"來往長門月,羞將團扇同"描繪了班氏與詩人在長門相遇的場景,月光下班氏羞澀地與詩人分享折扇,展現了她的溫柔和內斂。整首詩通過簡潔明快的語言,以及對細節的描寫,展示了班氏婕妤的情感世界和她與詩人之間微妙的關係。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《班婕妤》曹勳 拚音讀音參考

bān jié yú
班婕妤

chǒng yí fēi wéi dù, huā luò bù yīn fēng.
寵移非為妒,花落不因風。
lái wǎng cháng mén yuè, xiū jiāng tuán shàn tóng.
來往長門月,羞將團扇同。

網友評論


* 《班婕妤》班婕妤曹勳原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《班婕妤》 曹勳宋代曹勳寵移非為妒,花落不因風。來往長門月,羞將團扇同。分類:作者簡介(曹勳)曹勳1098—1174)字公顯,一字世績,號鬆隱,潁昌陽翟(今河南禹縣)人。宣和五年(1123),以蔭補承 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《班婕妤》班婕妤曹勳原文、翻譯、賞析和詩意原文,《班婕妤》班婕妤曹勳原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《班婕妤》班婕妤曹勳原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《班婕妤》班婕妤曹勳原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《班婕妤》班婕妤曹勳原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/906e39902784894.html