《題祝道士房》 曾鞏

宋代   曾鞏 悠悠行處是题祝風波,萬事萬驚久琢磨。道士
心逐世情知齟齬,房题翻译身求閑伴恐蹉跎。祝道曾巩
功名自古時應少,士房赏析山水輸君樂最多。原文意
爭得有田收跡去,和诗比中文酒數經過。题祝
分類:

作者簡介(曾鞏)

曾鞏頭像

曾鞏(1019年9月30日-1083年4月30日,道士天禧三年八月二十五日-元豐六年四月十一日),房题翻译字子固,祝道曾巩世稱“南豐先生”。士房赏析漢族,原文意建昌南豐(今屬江西)人,和诗後居臨川(今江西撫州市西)。题祝曾致堯之孫,曾易占之子。嘉祐二年(1057)進士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,為“南豐七曾”(曾鞏、曾肇、曾布、曾紆、曾紘、曾協、曾敦)之一。在學術思想和文學事業上貢獻卓越。

《題祝道士房》曾鞏 翻譯、賞析和詩意

《題祝道士房》是宋代文學家曾鞏的詩作。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
悠悠行處是風波,
萬事萬驚久琢磨。
心逐世情知齟齬,
身求閑伴恐蹉跎。
功名自古時應少,
山水輸君樂最多。
爭得有田收跡去,
比中文酒數經過。

詩意:
這首詩描繪了詩人曾鞏對人生的思考和感悟。詩人覺得人生充滿了變幻和波折,處處都是風波和困惑,無論遇到什麽事情都需要長時間的琢磨。他認為人的內心受到現實社會的壓力和矛盾的困擾,追求內心的寧靜和悠閑似乎是一種奢望,因為現實的種種牽絆可能導致時光的虛度。他認為功名利祿在曆史上一直少有能夠得到的,而真正能夠帶給人快樂的是山水之間的悠閑自得。他希望能夠爭取到一片田地,安頓下來,享受寧靜和從容,與文人共飲美酒,度過人生的歲月。

賞析:
這首詩以悠悠行處的風波為開篇,直接揭示了生活中的困擾和挑戰。通過運用反複的修辭手法,如重複的“悠悠”和“萬事萬驚”,詩人加強了對人生無常和紛擾的描繪。他表達了對世俗紛擾的厭倦,追求內心的寧靜和閑適的願望。詩中的“心逐世情知齟齬”一句,表達了內心與外界現實之間的矛盾和不和諧。他認為在功名利祿麵前,山水之間的寧靜和樂趣才是真正值得追求的。

詩人對功名利祿持有獨特的態度,他認為功名在曆史上本就不是易得之物,而在與山水相比較時顯得微不足道。這反映了他對世俗追求的冷漠,並對自己的人生價值進行了思考。他希望能夠爭取到一方田地,追求自己內心的寧靜和自在,與誌同道合的文人一起共享美酒,過上自由自在的生活。

總體而言,這首詩通過對人生的思考和對功名利祿的顛覆性看法,表達了詩人對寧靜和閑適生活的向往,以及對現實社會壓力和矛盾的反思。詩人通過山水和美酒這兩個象征物,抒發了對理想生活的向往和對內心平靜的追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《題祝道士房》曾鞏 拚音讀音參考

tí zhù dào shì fáng
題祝道士房

yōu yōu xíng chǔ shì fēng bō, wàn shì wàn jīng jiǔ zuó mo.
悠悠行處是風波,萬事萬驚久琢磨。
xīn zhú shì qíng zhī jǔ yǔ, shēn qiú xián bàn kǒng cuō tuó.
心逐世情知齟齬,身求閑伴恐蹉跎。
gōng míng zì gǔ shí yīng shǎo, shān shuǐ shū jūn lè zuì duō.
功名自古時應少,山水輸君樂最多。
zhēng de yǒu tián shōu jī qù, bǐ zhōng wén jiǔ shù jīng guò.
爭得有田收跡去,比中文酒數經過。

網友評論


* 《題祝道士房》題祝道士房曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《題祝道士房》 曾鞏宋代曾鞏悠悠行處是風波,萬事萬驚久琢磨。心逐世情知齟齬,身求閑伴恐蹉跎。功名自古時應少,山水輸君樂最多。爭得有田收跡去,比中文酒數經過。分類:作者簡介(曾鞏)曾鞏1019年9月30 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《題祝道士房》題祝道士房曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意原文,《題祝道士房》題祝道士房曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《題祝道士房》題祝道士房曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《題祝道士房》題祝道士房曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《題祝道士房》題祝道士房曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/906e39901568752.html

诗词类别

《題祝道士房》題祝道士房曾鞏原文的诗词

热门名句

热门成语