《贈別徐侃》 安鳳

唐代   安鳳 一自離鄉國,赠别赠别十年在鹹秦。徐侃徐侃
泣盡卞和血,安凤不逢一故人。原文意
今日舊友別,翻译羞此漂泊身。赏析
離情吟詩處,和诗麻衣掩淚頻。赠别赠别
淚別各分袂,徐侃徐侃且及來年春。安凤
分類:

《贈別徐侃》安鳳 翻譯、原文意賞析和詩意

贈別徐侃

一自離鄉國,翻译十年在鹹秦。赏析
泣盡卞和血,和诗不逢一故人。赠别赠别
今日舊友別,羞此漂泊身。
離情吟詩處,麻衣掩淚頻。
淚別各分袂,且及來年春。

譯文:
送別徐侃

我離開家鄉國,
在鹹秦待了十年。
眼淚灑滿了這片土地,
卻沒有遇到一個故人。
今天與舊友分別,
我為自己的漂泊感到羞愧。
離別的情感總在吟唱詩歌的時候湧上心頭,
我用麻衣遮住頻頻掉落的淚水。
淚別將我們分散開,
也許要到明年春天才能再見。

詩意和賞析:
這首詩詞是唐代詩人安鳳的一首送別之作。詩人離開家鄉十年來到陌生的鹹秦,刻骨銘心的思鄉之情讓他泣不成聲,流下了滿腔的淚水。然而,縱然他在異鄉流連多年,卻始終未能遇到一個麵熟的舊友,這使他倍感孤單和無依。當他與今日的舊友告別時,他感到深深的羞愧和無奈,因為他的流浪使他無法和友人一同安居樂業。麵對別離的情感,他隻能在吟詠詩歌的時候,用麻衣遮掩頻頻滑落的淚水。最後,詩人表達了希望明年春天能夠再見的思念之情。

整首詩表達了詩人離鄉漂泊、思鄉不遇故人的傷感情懷,展現了他對家鄉和友情的深深眷戀。通過細膩的描寫和流暢的抒情,使讀者能夠感受到詩人的離愁別緒和思鄉之情。該詩以簡潔明了的語言表達了情感,富有感染力,讓人產生共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《贈別徐侃》安鳳 拚音讀音參考

zèng bié xú kǎn
贈別徐侃

yī zì lí xiāng guó, shí nián zài xián qín.
一自離鄉國,十年在鹹秦。
qì jǐn biàn hé xuè, bù féng yī gù rén.
泣盡卞和血,不逢一故人。
jīn rì jiù yǒu bié, xiū cǐ piāo bó shēn.
今日舊友別,羞此漂泊身。
lí qíng yín shī chù, má yī yǎn lèi pín.
離情吟詩處,麻衣掩淚頻。
lèi bié gè fēn mèi, qiě jí lái nián chūn.
淚別各分袂,且及來年春。

網友評論

* 《贈別徐侃》贈別徐侃安鳳原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《贈別徐侃》 安鳳唐代安鳳一自離鄉國,十年在鹹秦。泣盡卞和血,不逢一故人。今日舊友別,羞此漂泊身。離情吟詩處,麻衣掩淚頻。淚別各分袂,且及來年春。分類:《贈別徐侃》安鳳 翻譯、賞析和詩意贈別徐侃一自離 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《贈別徐侃》贈別徐侃安鳳原文、翻譯、賞析和詩意原文,《贈別徐侃》贈別徐侃安鳳原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《贈別徐侃》贈別徐侃安鳳原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《贈別徐侃》贈別徐侃安鳳原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《贈別徐侃》贈別徐侃安鳳原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/906d39871192366.html

诗词类别

《贈別徐侃》贈別徐侃安鳳原文、翻的诗词

热门名句

热门成语