《瓜洲逢丘克莊》 楊基

明代   楊基 江水靚如空,瓜洲瓜洲江華冷未紅。逢丘逢丘翻译
憐予猶客裏,克庄克庄羨汝已鄉中。杨基原文意
白苧青衫雨,赏析烏紗短帽風。和诗
不須搖艇子,瓜洲瓜洲垂釣五湖東。逢丘逢丘翻译
分類:

作者簡介(楊基)

楊基(1326~1378)元末明初詩人。克庄克庄字孟載,杨基原文意號眉庵。赏析原籍嘉州(今四川樂山),和诗大父仕江左,瓜洲瓜洲遂家吳中(今浙江湖州),逢丘逢丘翻译“吳中四傑”之一。克庄克庄元末,曾入張士誠幕府,為丞相府記室,後辭去。明初為滎陽知縣,累官至山西按察使,後被讒奪官,罰服勞役。死於工所。楊基詩風清俊纖巧,其中五言律詩《嶽陽樓》境界開闊,時人稱楊基為“五言射雕手”。少時曾著《論鑒》十萬餘言。又於楊維楨席上賦《鐵笛》詩,當時維楨已成名流,對楊基倍加稱賞:“吾意詩境荒矣,今當讓子一頭地。”楊基與高啟、張羽、徐賁為詩友,時人稱為“吳中四傑”。

《瓜洲逢丘克莊》楊基 翻譯、賞析和詩意

瓜洲逢丘克莊,是明代楊基所作的一首詩詞。下麵是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

詩詞的中文譯文:
江水清澈如空,江花尚未綻放。我懷念之時仍是客居他鄉,而你已經回到故鄉。
白麻衣在雨中變得濕透,黑絲帽隨風短短的。不需要搖動小船,我靜靜垂釣在東湖之濱。

詩意:
這首詩詞描繪了作者在瓜洲偶遇友人丘克莊的情景。詩中以江水和江花的形象來表達作者內心的清明和期待,暗示著春天的到來。作者自述身處他鄉,懷念故鄉的同時,也羨慕丘克莊已經回到了故鄉。在雨中,作者的白麻衣被雨水打濕,黑絲帽輕飄飄地隨風飛舞,這些細節描寫了作者身世的落寞和無奈。最後,作者表達了自己在東湖邊靜靜垂釣的心境,寄托了對寧靜和自由的向往。

賞析:
《瓜洲逢丘克莊》以簡潔而準確的語言描繪了一幅江水靜謐、雨中垂釣的景象,同時通過對作者自身處境和心境的描寫,表達了對故鄉和自由的思念和向往之情。此詩運用了對景物的細膩描寫和對自身情感的抒發,將作者與自然環境相融合,以此來傳達作者內心深處的情感和對理想境界的追求。

整首詩詞以自然景物和個人情感為主題,通過簡單而富有意境的描繪,展示了作者內心世界的美好與追求。同時,通過對江水、江花、雨水、衣帽等細節的描繪,使整首詩詞充滿了生動的畫麵感。作為一首典型的明代詩詞,它融合了對自然景物的描寫和個人情感的抒發,體現了明代文人對自然和生活的獨特感悟和情感表達方式。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《瓜洲逢丘克莊》楊基 拚音讀音參考

guā zhōu féng qiū kè zhuāng
瓜洲逢丘克莊

jiāng shuǐ jìng rú kōng, jiāng huá lěng wèi hóng.
江水靚如空,江華冷未紅。
lián yǔ yóu kè lǐ, xiàn rǔ yǐ xiāng zhōng.
憐予猶客裏,羨汝已鄉中。
bái zhù qīng shān yǔ, wū shā duǎn mào fēng.
白苧青衫雨,烏紗短帽風。
bù xū yáo tǐng zi, chuí diào wǔ hú dōng.
不須搖艇子,垂釣五湖東。

網友評論


* 《瓜洲逢丘克莊》瓜洲逢丘克莊楊基原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《瓜洲逢丘克莊》 楊基明代楊基江水靚如空,江華冷未紅。憐予猶客裏,羨汝已鄉中。白苧青衫雨,烏紗短帽風。不須搖艇子,垂釣五湖東。分類:作者簡介(楊基)楊基1326~1378)元末明初詩人。字孟載,號眉庵 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《瓜洲逢丘克莊》瓜洲逢丘克莊楊基原文、翻譯、賞析和詩意原文,《瓜洲逢丘克莊》瓜洲逢丘克莊楊基原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《瓜洲逢丘克莊》瓜洲逢丘克莊楊基原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《瓜洲逢丘克莊》瓜洲逢丘克莊楊基原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《瓜洲逢丘克莊》瓜洲逢丘克莊楊基原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/905d39903113614.html