《臨江仙 桃花》 劉秉忠

元代   劉秉忠 一別仙源無覓處,临江刘秉劉郎鬢欲成絲。仙桃
蘭昌千樹碧參差。花刘和诗
芳心應好在,秉忠時複問蜂兒。原文意临
報到洞門長閉著,翻译隻今未有開時。赏析
杏花容冶沒人司。江仙
東家深院宇,桃花牆外有橫枝。临江刘秉
分類: 臨江仙

《臨江仙 桃花》劉秉忠 翻譯、仙桃賞析和詩意

《臨江仙 桃花》是花刘和诗元代劉秉忠的一首詩詞。這首詩描繪了一個離別的秉忠場景,表達了詩人思念故鄉和親人的原文意临情感。

詩詞的翻译中文譯文如下:
一別仙源無覓處,
劉郎鬢欲成絲。
蘭昌千樹碧參差。
芳心應好在,
時複問蜂兒。
報到洞門長閉著,
隻今未有開時。
杏花容冶沒人司。
東家深院宇,
牆外有橫枝。

詩意和賞析:
這首詩以抒情的方式描繪了詩人離別故鄉和親人的心情。首先,詩人表達了離別後無法找到故鄉的感歎之情,仙源在哪裏已不可知。接著,詩人描述了自己因思念而白發漸生的情景,劉郎指代詩人自己。然後,詩人以景物描寫增強了對故鄉的思念,蘭昌的千樹桃花在碧綠的背景下參差有致。接著,詩人自問自答,表示自己的芳心依然在,不斷詢問蜜蜂是否帶來了關於家鄉的消息。在接下來的幾句中,詩人描繪了洞門緊閉、杏花無人賞識的景象,暗示著詩人無法回到故鄉,無法欣賞家鄉的美景。最後,詩人提到東家深院宇,牆外有橫枝,揭示了詩人在他的新居中的孤獨和無奈。

整首詩以離別為主題,通過描寫景物和自問自答的方式,表達了詩人對故鄉和親人的思念之情。在描繪離別的同時,詩人也反映了他在新環境中的孤獨和無奈。這首詩在情感表達上深情而細膩,通過對景物的描寫和自問自答的形式,增強了離別的哀愁和無奈感,使讀者能夠感受到詩人內心的情感波動和對家鄉的眷戀之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《臨江仙 桃花》劉秉忠 拚音讀音參考

lín jiāng xiān táo huā
臨江仙 桃花

yī bié xiān yuán wú mì chù, liú láng bìn yù chéng sī.
一別仙源無覓處,劉郎鬢欲成絲。
lán chāng qiān shù bì cēn cī.
蘭昌千樹碧參差。
fāng xīn yīng hǎo zài, shí fù wèn fēng ér.
芳心應好在,時複問蜂兒。
bào dào dòng mén zhǎng bì zhe, zhǐ jīn wèi yǒu kāi shí.
報到洞門長閉著,隻今未有開時。
xìng huā róng yě méi rén sī.
杏花容冶沒人司。
dōng jiā shēn yuàn yǔ, qiáng wài yǒu héng zhī.
東家深院宇,牆外有橫枝。

網友評論


* 《臨江仙 桃花》劉秉忠原文、翻譯、賞析和詩意(臨江仙 桃花 劉秉忠)专题为您介绍:《臨江仙 桃花》 劉秉忠元代劉秉忠一別仙源無覓處,劉郎鬢欲成絲。蘭昌千樹碧參差。芳心應好在,時複問蜂兒。報到洞門長閉著,隻今未有開時。杏花容冶沒人司。東家深院宇,牆外有橫枝。分類:臨江仙《臨江仙 桃花 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《臨江仙 桃花》劉秉忠原文、翻譯、賞析和詩意(臨江仙 桃花 劉秉忠)原文,《臨江仙 桃花》劉秉忠原文、翻譯、賞析和詩意(臨江仙 桃花 劉秉忠)翻译,《臨江仙 桃花》劉秉忠原文、翻譯、賞析和詩意(臨江仙 桃花 劉秉忠)赏析,《臨江仙 桃花》劉秉忠原文、翻譯、賞析和詩意(臨江仙 桃花 劉秉忠)阅读答案,出自《臨江仙 桃花》劉秉忠原文、翻譯、賞析和詩意(臨江仙 桃花 劉秉忠)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/905c39909459867.html

诗词类别

《臨江仙 桃花》劉秉忠原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语