《詠島》 薛能

唐代   薛能 孤島如江上,咏岛咏岛原文意詩家猶閉門。翻译
一池分倒影,赏析空舸係荒根。和诗
煙濕高吟石,咏岛咏岛原文意雲生偶坐痕。翻译
登臨有新句,赏析公退與誰論。和诗
分類:

作者簡介(薛能)

薛能(817?-880?)晚唐著名詩人。咏岛咏岛原文意《郡齋讀書誌》、翻译《唐詩紀事》、赏析《唐詩品匯》、和诗《唐才子傳》均載:“能,咏岛咏岛原文意字太拙,翻译汾州人(今山西汾陽一帶)。赏析”仕宦顯達,官至工部尚書。時人稱其“詩古賦縱橫,令人畏後生”。唐人交遊之風盛行。薛能一生仕宦他鄉,遊曆眾多地方,詩多寄送贈答、遊曆登臨之作。晚唐一些著名詩人多與有詩與其唱和。

《詠島》薛能 翻譯、賞析和詩意

《詠島》是唐代薛能的作品,描述了一個孤立的島嶼上的景象和詩人孤寂的心境。詩人以島嶼為隱喻,表達了自己對詩意和思想的追求,以及寂寞與孤獨的感受。

孤島如江上,詩家猶閉門。- 孤立的島嶼猶如江上孤舟,象征詩人獨處的思考和創作狀態。

一池分倒影,空舸係荒根。- 池水倒映著島嶼,孤獨的船隻孤單地係在島嶼的荒涼根上。這兩句通過鏡像和對照,強調了島嶼的孤獨和荒涼。

煙濕高吟石,雲生偶坐痕。- 在煙霧籠罩中,詩人站在高山上高聲吟唱。雲霧之中,詩人偶爾坐下,留下了他存在的痕跡。這兩句表現了詩人對自然的親近和交融,以及他在孤獨中找到的片刻安寧。

登臨有新句,公退與誰論。- 詩人登上高山,獲得了新的靈感和詩句,但當他回到世俗生活中時,他感到無人能夠理解他的詩意和情感。這兩句表達了詩人的孤獨和追求卓越的決心。

整首詩以孤島為象征,描繪了詩人身處孤獨、與世隔絕的環境,表達了他對自然世界的熱愛和對自我表達的追求,以及他對世俗生活的失望和不解。詩中的意境清幽,字句簡練,給人以深思和觸動,展示了詩人對於美與藝術的探索和追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《詠島》薛能 拚音讀音參考

yǒng dǎo
詠島

gū dǎo rú jiāng shàng, shī jiā yóu bì mén.
孤島如江上,詩家猶閉門。
yī chí fēn dào yǐng, kōng gě xì huāng gēn.
一池分倒影,空舸係荒根。
yān shī gāo yín shí, yún shēng ǒu zuò hén.
煙濕高吟石,雲生偶坐痕。
dēng lín yǒu xīn jù, gōng tuì yǔ shuí lùn.
登臨有新句,公退與誰論。

網友評論

* 《詠島》詠島薛能原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《詠島》 薛能唐代薛能孤島如江上,詩家猶閉門。一池分倒影,空舸係荒根。煙濕高吟石,雲生偶坐痕。登臨有新句,公退與誰論。分類:作者簡介(薛能)薛能(817?-880?)晚唐著名詩人。《郡齋讀書誌》、《唐 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《詠島》詠島薛能原文、翻譯、賞析和詩意原文,《詠島》詠島薛能原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《詠島》詠島薛能原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《詠島》詠島薛能原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《詠島》詠島薛能原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/905b39870439284.html

诗词类别

《詠島》詠島薛能原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语