《野性》 釋文珦

宋代   釋文珦 野性樂疏曠,野性野性译赏從來厭風塵。释文诗意
孤寒無所資,珦原析和屈身隨眾人。文翻
貴遊棄疵賤,野性野性译赏不能強相親。释文诗意
蹉跎三十年,珦原析和客路常清貧。文翻
晚來歸山林,野性野性译赏麋鹿為我鄰。释文诗意
萬事不掛意,珦原析和一一皆天真。文翻
同流乃知此,野性野性译赏難與俗子陳。释文诗意
分類:

《野性》釋文珦 翻譯、珦原析和賞析和詩意

《野性》是一首宋代詩詞,作者是釋文珦。這首詩詞表達了對自然與自由的向往,以及對世俗繁華的厭倦。以下是《野性》的中文譯文、詩意和賞析。

《野性》中文譯文:
野性樂疏曠,
從來厭風塵。
孤寒無所資,
屈身隨眾人。
貴遊棄疵賤,
不能強相親。
蹉跎三十年,
客路常清貧。
晚來歸山林,
麋鹿為我鄰。
萬事不掛意,
一一皆天真。
同流乃知此,
難與俗子陳。

詩意和賞析:
《野性》表達了作者對自由、寧靜和與自然為伍的向往。詩詞開篇,描述了野性的樂趣和寬廣的心境。作者從來都對塵世的繁華和喧囂感到厭倦,認為這種喧囂的環境並不能給予他任何實質上的財富或滿足感。

詩中提到作者孤寒無所資,屈身隨眾人,表明他在世俗中身份卑微,沒有得到世俗認可的地位和權力。然而,他並不願意迎合權貴,放棄真實的自我來追求虛名虛利。這種對權貴遊戲的抗拒和超脫使作者在世俗中顯得與眾不同,與俗世的價值觀產生了衝突,也導致了他的清貧。

在詩的結尾,作者回歸山林,回歸自然。他發現在山林中,與大自然為伍,與麋鹿為鄰,心靈得到了安寧和滿足。他不再被世事所困擾,不再執念於功名利祿,而是以一種天真的心態看待萬事萬物。

整首詩詞表達了作者對自由、寧靜和天真的追求,以及對世俗繁華和權貴遊戲的厭倦。通過與自然融合,作者找到了內心的滿足和心靈的寧靜。這首詩詞可以被理解為對世俗之外的境界的追求,呼喚人們保持真實的自我,追求內心的自由與平靜。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《野性》釋文珦 拚音讀音參考

yě xìng
野性

yě xìng lè shū kuàng, cóng lái yàn fēng chén.
野性樂疏曠,從來厭風塵。
gū hán wú suǒ zī, qū shēn suí zhòng rén.
孤寒無所資,屈身隨眾人。
guì yóu qì cī jiàn, bù néng qiáng xiāng qīn.
貴遊棄疵賤,不能強相親。
cuō tuó sān shí nián, kè lù cháng qīng pín.
蹉跎三十年,客路常清貧。
wǎn lái guī shān lín, mí lù wèi wǒ lín.
晚來歸山林,麋鹿為我鄰。
wàn shì bù guà yì, yī yī jiē tiān zhēn.
萬事不掛意,一一皆天真。
tóng liú nǎi zhī cǐ, nán yǔ sú zǐ chén.
同流乃知此,難與俗子陳。

網友評論


* 《野性》野性釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《野性》 釋文珦宋代釋文珦野性樂疏曠,從來厭風塵。孤寒無所資,屈身隨眾人。貴遊棄疵賤,不能強相親。蹉跎三十年,客路常清貧。晚來歸山林,麋鹿為我鄰。萬事不掛意,一一皆天真。同流乃知此,難與俗子陳。分類: 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《野性》野性釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意原文,《野性》野性釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《野性》野性釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《野性》野性釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《野性》野性釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/904c39876819985.html

诗词类别

《野性》野性釋文珦原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语