《對馬島舟中夜作》 金某

明代   金某 獨泛孤蓬臥未安,对马岛舟西風一夕晚潮寒。中夜作对舟中
海天秋色尋無處,马岛卻向潘郎鬢上看。夜作原文意
分類:

《對馬島舟中夜作》金某 翻譯、金某賞析和詩意

《對馬島舟中夜作》是翻译明代金某所作的一首詩詞。以下是赏析對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
獨自坐在孤蓬上,和诗心中未能得到平靜,对马岛舟
西風吹過,中夜作对舟中夜晚的马岛潮水變得寒冷。
海天之間的夜作原文意秋色無處可尋,
隻得仰望潘郎(此處指月亮)掛在天邊。金某

詩意:
這首詩描繪了作者在馬島上的翻译船中夜晚的感受和思緒。作者獨自坐在孤蓬(指小船)上,赏析內心卻無法得到平靜,孤獨感油然而生。西風吹過,夜晚的潮水變得寒冷,增添了淒涼的氛圍。作者在茫茫的海天之間尋覓秋色,但卻無處可尋。於是,他抬頭仰望天空,看見潘郎(月亮)掛在天邊,暗示了他的感慨和思念之情。

賞析:
這首詩以簡潔的語言表達了作者在馬島舟中夜晚的孤獨和愁緒。通過描繪西風、夜晚潮水的變冷以及無法找到秋色的景象,詩中營造出一種寂寥、淒涼的氛圍。作者通過仰望天空的方式,將目光投向潘郎(月亮),表達了內心的感慨和思念之情。整首詩以簡約的筆墨勾勒出了作者的心境,抒發了他在孤獨中對遠方的思念和對生活的無奈。

此外,詩中運用了一些意象和象征手法,如孤蓬、西風、潮寒等,增強了詩歌的意境和表現力。通過對自然景物的描繪,作者將自己的內心情感與外在世界相融合,使讀者在閱讀中產生共鳴。

總體而言,《對馬島舟中夜作》是一首以簡潔、淒涼的語言表達內心孤獨和思念的詩詞,通過對自然景物的描繪,營造了一種寂寥的氛圍,給人以深思和共鳴的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《對馬島舟中夜作》金某 拚音讀音參考

duì mǎ dǎo zhōu zhōng yè zuò
對馬島舟中夜作

dú fàn gū péng wò wèi ān, xī fēng yī xī wǎn cháo hán.
獨泛孤蓬臥未安,西風一夕晚潮寒。
hǎi tiān qiū sè xún wú chǔ, què xiàng pān láng bìn shàng kàn.
海天秋色尋無處,卻向潘郎鬢上看。

網友評論


* 《對馬島舟中夜作》對馬島舟中夜作金某原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《對馬島舟中夜作》 金某明代金某獨泛孤蓬臥未安,西風一夕晚潮寒。海天秋色尋無處,卻向潘郎鬢上看。分類:《對馬島舟中夜作》金某 翻譯、賞析和詩意《對馬島舟中夜作》是明代金某所作的一首詩詞。以下是對該詩詞 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《對馬島舟中夜作》對馬島舟中夜作金某原文、翻譯、賞析和詩意原文,《對馬島舟中夜作》對馬島舟中夜作金某原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《對馬島舟中夜作》對馬島舟中夜作金某原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《對馬島舟中夜作》對馬島舟中夜作金某原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《對馬島舟中夜作》對馬島舟中夜作金某原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/903d39908622221.html