《遊陽河岸》 姚合

唐代   姚合 終日遊山困,游阳游阳姚合原文意今朝始傍河。河岸河岸和诗
尋芳愁路盡,翻译逢景畏人多。赏析
鳥語催沽酒,游阳游阳姚合原文意魚來似聽歌。河岸河岸和诗
醉時眠石上,翻译肢體自婆娑。赏析
分類: 秋天寫景抒情憂國憂民組詩

作者簡介(姚合)

姚合頭像

姚合,游阳游阳姚合原文意陝州硤石人。河岸河岸和诗生卒年均不詳,翻译約唐文宗太和中前後在世。赏析以詩名。游阳游阳姚合原文意登元和十一年(公元八一六年)進士第。河岸河岸和诗初授武功主簿,翻译人因稱為姚武功。調富平、萬年尉。寶曆中,(公元八二六年左右)曆監察禦史,戶部員外郎。出任荊、杭二州刺史。後為給事中,陝、虢觀察使。與馬戴、費冠卿、殷堯藩、張籍遊,李頻師事之。詩與賈島齊名,號稱“姚、賈”。仕終秘書監。合著有詩集十卷,《新唐書藝文誌》及選王維、祖詠等十八人詩,為極玄集一卷,又摭古人詩聯,敘其措意,各有體要,撰詩例一卷,(均《唐才子傳》)並傳於世。

《遊陽河岸》姚合 翻譯、賞析和詩意

《遊陽河岸》是唐代詩人姚合創作的一首詩。詩中描寫了作者遊玩在陽河邊的情景。詩意深沉,透露出詩人的心情和思緒。

譯文:
終日遊山困,今日開始河邊遊。
尋芳時卻發現路盡,逢景又擔心人多。
鳥語促使我倒酒,魚兒來了仿佛聽歌。
喝醉後躺在石頭上,身體自然地舞動。

詩人在詩中表達了遊山的疲憊,不得不停留在河邊的心情。他在尋找美景的過程中感到路盡,對於美景之後有可能遇到的人群和喧囂感到擔心。然而,詩人也意識到大自然中有許多動物的音樂,鳥鳴和魚兒歡快的躍動讓他忘卻了擔憂,沉浸在酒中。在醉意之下,他躺在石頭上,自然地舞動身體。

這首詩描寫了詩人在遊覽山川之後在河邊的心情,反映了他對於自然和寧靜的追求。詩中運用了自然的景象和動物的聲音來表達詩人的情感,以及他對於逃離塵囂和快樂的渴望。詩人表達了一種對於自然和寧靜的向往,以及對於繁忙和擔憂的厭惡。這首詩給人一種恬靜而放鬆的感覺,通過描繪自然的美和寂靜,反映了詩人內心深處的情感和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《遊陽河岸》姚合 拚音讀音參考

yóu yáng hé àn
遊陽河岸

zhōng rì yóu shān kùn, jīn zhāo shǐ bàng hé.
終日遊山困,今朝始傍河。
xún fāng chóu lù jǐn, féng jǐng wèi rén duō.
尋芳愁路盡,逢景畏人多。
niǎo yǔ cuī gū jiǔ, yú lái shì tīng gē.
鳥語催沽酒,魚來似聽歌。
zuì shí mián shí shàng, zhī tǐ zì pó suō.
醉時眠石上,肢體自婆娑。

網友評論

* 《遊陽河岸》遊陽河岸姚合原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《遊陽河岸》 姚合唐代姚合終日遊山困,今朝始傍河。尋芳愁路盡,逢景畏人多。鳥語催沽酒,魚來似聽歌。醉時眠石上,肢體自婆娑。分類:秋天寫景抒情憂國憂民組詩作者簡介(姚合)姚合,陝州硤石人。生卒年均不詳, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《遊陽河岸》遊陽河岸姚合原文、翻譯、賞析和詩意原文,《遊陽河岸》遊陽河岸姚合原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《遊陽河岸》遊陽河岸姚合原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《遊陽河岸》遊陽河岸姚合原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《遊陽河岸》遊陽河岸姚合原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/903c39870374526.html