《並州》 薛能

唐代   薛能 少年流落在並州,并州并州裘脫文君取次遊。原文意
攜挈共過芳草渡,翻译登臨齊憑綠楊樓。赏析
庭前蛺蝶春方好,和诗床上樗蒲宿未收。并州并州
坊號偃鬆人在否,原文意餅爐南畔曲西頭。翻译
分類:

作者簡介(薛能)

薛能(817?-880?)晚唐著名詩人。赏析《郡齋讀書誌》、和诗《唐詩紀事》、并州并州《唐詩品匯》、原文意《唐才子傳》均載:“能,翻译字太拙,赏析汾州人(今山西汾陽一帶)。和诗”仕宦顯達,官至工部尚書。時人稱其“詩古賦縱橫,令人畏後生”。唐人交遊之風盛行。薛能一生仕宦他鄉,遊曆眾多地方,詩多寄送贈答、遊曆登臨之作。晚唐一些著名詩人多與有詩與其唱和。

《並州》薛能 翻譯、賞析和詩意

《並州》是唐代薛能創作的一首詩詞。詩中描繪了少年流落在並州後的生活場景。下麵是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
少年流落在並州,
裘脫紡織在遊覽。
手牽手一起走過芳草小道,
登上綠楊樓望臨齊憑視。
庭前蝴蝶在初春飛揚,
床上的棋盤未曾收起。
鄰居的名字是偃鬆,
餅店在南畔曲西首。

詩意:
這首詩詞以少年的視角描述了自己在並州的生活。少年與文君一同遊覽並州的美景,共同走過芳草小道,登上綠楊樓眺望遠方的景色。春天的花草和蝴蝶讓庭院充滿了生機,而少年在床上散落的棋子則暗示了他們的閑適與悠閑。詩人還提到了偃鬆和餅店的位置,用以描繪出並州的風景和生活的細節。

賞析:
詩詞以簡潔明了的語言描繪了少年在並州的生活場景,通過描寫少年和文君一同遊覽芳草小道、登上綠楊樓的情景,展示了少年對於生活的暢想和向往。詩中運用了對比手法,將春天翩翩起舞的蝴蝶和床上的棋盤形成鮮明對比,以表達生活的歡樂與瑣碎的交織。最後提及了偃鬆和餅店的地方,增添了詩詞的地方特色,給讀者留下了更加細膩而生動的印象。整首詩詞以明快的語言和具體的描寫,勾勒出了少年在並州的美好生活。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《並州》薛能 拚音讀音參考

bīng zhōu
並州

shào nián liú luò zài bīng zhōu, qiú tuō wén jūn qǔ cì yóu.
少年流落在並州,裘脫文君取次遊。
xié qiè gòng guò fāng cǎo dù,
攜挈共過芳草渡,
dēng lín qí píng lǜ yáng lóu.
登臨齊憑綠楊樓。
tíng qián jiá dié chūn fāng hǎo, chuáng shàng chū pú sù wèi shōu.
庭前蛺蝶春方好,床上樗蒲宿未收。
fāng hào yǎn sōng rén zài fǒu, bǐng lú nán pàn qū xī tóu.
坊號偃鬆人在否,餅爐南畔曲西頭。

網友評論

* 《並州》並州薛能原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《並州》 薛能唐代薛能少年流落在並州,裘脫文君取次遊。攜挈共過芳草渡,登臨齊憑綠楊樓。庭前蛺蝶春方好,床上樗蒲宿未收。坊號偃鬆人在否,餅爐南畔曲西頭。分類:作者簡介(薛能)薛能(817?-880?)晚 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《並州》並州薛能原文、翻譯、賞析和詩意原文,《並州》並州薛能原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《並州》並州薛能原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《並州》並州薛能原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《並州》並州薛能原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/903b39870624266.html

诗词类别

《並州》並州薛能原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语