《四十》 陳淳

宋代   陳淳 孔子四十而不惑,陈淳孟子四十不動心。原文意
爾年已及德未就,翻译可不汲汲痛自箴。赏析
分類:

《四十》陳淳 翻譯、和诗賞析和詩意

《四十》是陈淳宋代詩人陳淳的作品。這首詩詞通過描述孔子和孟子在四十歲時的原文意心境和態度,表達了對自身年齡的翻译反思和希望取得德行成就的激勵。

詩詞的赏析中文譯文:
孔子四十歲時並不迷惑,
孟子四十歲時心境平和。和诗
我年歲已經到了四十,陈淳道德修養還未完善,原文意
難道我不應該急切地自省反省嗎?

詩詞的翻译詩意:
《四十》通過引用孔子和孟子的年齡為四十歲的例子,表達了作者的赏析自我反思和對德行修養的渴望。孔子和孟子在同樣的和诗年紀時,已經達到了不迷惑和心境平和的境地,而作者在同樣的年齡卻感到自己的德行修養還未完成。這種反差引發了作者內心的焦慮和自責,促使他自省並努力改進自己的行為和思想。

賞析:
這首詩詞通過對孔子和孟子的年齡和心態進行對比,展示了作者對自身生活和修養的思考。以孔子和孟子為楷模,作者認識到年齡並不是決定一個人是否達到成熟和心境平和的唯一標準。作者通過自我反省,意識到自己在道德修養方麵仍有欠缺,並表達了對此的痛心和自責之情。這首詩詞在表達個人情感的同時,也呼喚著讀者對自我反省和道德修養的重視,具有激勵人心的作用。

總的來說,陳淳的《四十》以簡潔明了的語言,通過對孔子和孟子的對比,表達了作者對自身年齡和德行修養的反思和期望。這首詩詞引發了讀者對自我反省和成長的思考,具有深刻的人生哲理和啟示意義。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《四十》陳淳 拚音讀音參考

sì shí
四十

kǒng zǐ sì shí ér bù huò, mèng zǐ sì shí bù dòng xīn.
孔子四十而不惑,孟子四十不動心。
ěr nián yǐ jí dé wèi jiù, kě bù jí jí tòng zì zhēn.
爾年已及德未就,可不汲汲痛自箴。

網友評論


* 《四十》四十陳淳原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《四十》 陳淳宋代陳淳孔子四十而不惑,孟子四十不動心。爾年已及德未就,可不汲汲痛自箴。分類:《四十》陳淳 翻譯、賞析和詩意《四十》是宋代詩人陳淳的作品。這首詩詞通過描述孔子和孟子在四十歲時的心境和態度 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《四十》四十陳淳原文、翻譯、賞析和詩意原文,《四十》四十陳淳原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《四十》四十陳淳原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《四十》四十陳淳原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《四十》四十陳淳原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/903a39875927784.html