《臨江仙》 納蘭性德

清代   納蘭性德 昨夜個人曾有約,临江兰性临江嚴城玉漏三更。仙纳析和仙昨性德
一鉤新月幾疏星。德原
夜闌猶未寢,文翻人靜鼠窺燈。译赏夜个有约
原是诗意瞿唐風間阻,錯教人恨無情。纳兰
小闌幹外寂無聲。临江兰性临江
幾回腸斷處,仙纳析和仙昨性德風動護花鈴。德原
分類: 寫景月夜抒情 臨江仙

作者簡介(納蘭性德)

納蘭性德頭像

納蘭性德(1655-1685),文翻滿洲人,译赏夜个有约字容若,诗意號楞伽山人,纳兰清代最著名詞人之一。临江兰性临江其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個中國詞壇上都享有很高的聲譽,在中國文學史上也占有光采奪目的一席。他生活於滿漢融合時期,其貴族家庭興衰具有關聯於王朝國事的典型性。雖侍從帝王,卻向往經曆平淡。特殊的生活環境背景,加之個人的超逸才華,使其詩詞創作呈現出獨特的個性和鮮明的藝術風格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若隻如初見,何事秋風悲畫扇?等閑變卻故人心,卻道故人心易變。”富於意境,是其眾多代表作之一。

臨江仙·昨夜個人曾有約翻譯及注釋

翻譯
昨夜和人相約,時間緩緩流淌,已經深夜。一輪新月掛在天際,周圍寥寥幾顆孤星。夜色將近,人未眠,在這三更時分,所有人都睡下,寂靜無聲的夜裏,老鼠悉悉索索的聲音令我焦慮不安。
我猜想是瞿塘峽那樣的艱險遙遠的道路阻隔約會的意外事故,讓我錯怪他的無情。闌幹外,聽不到來人的聲音,寂靜無聲,未能聽到風吹護花鈴的聲響,、讓人不禁斷腸淚下。

注釋
個人:那人。
“嚴城”:戒備森嚴的城。
玉漏,漏壺,古代的計時器。
鼠窺燈;形容環境寂靜荒僻。用秦觀《如夢令》“夢破鼠窺燈”意。
瞿唐:.亦作瞿塘峽。為長江三峽之首,兩岸懸崖壁立,水速風疾,中有灩澦堆,古時行船者常在此遇難,這裏來比喻阻隔約會的意外變故。
護花鈴:為保護花朵驅趕鳥雀而設置的鈴。

臨江仙·昨夜個人曾有約賞析

  起句點破一個人在等待意中人赴約,寫夜深人靜的夜景,從室外到室內,情景交融,有靜有動。“人靜鼠窺燈”一句生動地寫出等待中的焦急和緊張,連老鼠的動靜也逃脫不了人的關注,可見這人的精神是多麽集中。下闋轉而交代了約會的結果是失敗。但亦言明了失敗的原因不是兩個有情人彼此變心,而是某些不可明言的外界因素的介入造成了遺憾。結句由情入景,寫出這種遺憾深重,無法彌補。

  情人約會,要等的還是男性。等待是一件痛苦的事情,你要等的人遲遲不來,開始思索她爽約的原因。可能對方有重重阻礙,不能出門相見,而非無情爽約。

《臨江仙》納蘭性德 拚音讀音參考

lín jiāng xiān
臨江仙

zuó yè gè rén céng yǒu yuē, yán chéng yù lòu sān gēng.
昨夜個人曾有約,嚴城玉漏三更。
yī gōu xīn yuè jǐ shū xīng.
一鉤新月幾疏星。
yè lán yóu wèi qǐn, rén jìng shǔ kuī dēng.
夜闌猶未寢,人靜鼠窺燈。
yuán shì qú táng fēng jiān zǔ, cuò jiào rén hèn wú qíng.
原是瞿唐風間阻,錯教人恨無情。
xiǎo lán gān wài jì wú shēng.
小闌幹外寂無聲。
jǐ huí cháng duàn chù, fēng dòng hù huā líng.
幾回腸斷處,風動護花鈴。

網友評論

* 《臨江仙》納蘭性德原文、翻譯、賞析和詩意(臨江仙·昨夜個人曾有約 納蘭性德)专题为您介绍:《臨江仙》 納蘭性德清代納蘭性德昨夜個人曾有約,嚴城玉漏三更。一鉤新月幾疏星。夜闌猶未寢,人靜鼠窺燈。原是瞿唐風間阻,錯教人恨無情。小闌幹外寂無聲。幾回腸斷處,風動護花鈴。分類:寫景月夜抒情臨江仙作者 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《臨江仙》納蘭性德原文、翻譯、賞析和詩意(臨江仙·昨夜個人曾有約 納蘭性德)原文,《臨江仙》納蘭性德原文、翻譯、賞析和詩意(臨江仙·昨夜個人曾有約 納蘭性德)翻译,《臨江仙》納蘭性德原文、翻譯、賞析和詩意(臨江仙·昨夜個人曾有約 納蘭性德)赏析,《臨江仙》納蘭性德原文、翻譯、賞析和詩意(臨江仙·昨夜個人曾有約 納蘭性德)阅读答案,出自《臨江仙》納蘭性德原文、翻譯、賞析和詩意(臨江仙·昨夜個人曾有約 納蘭性德)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/902f39874415871.html