《春遊》 李商隱

唐代   李商隱 橋峻斑騅疾,春游春游川長白鳥高。李商李商
煙輕惟潤柳,隐原译赏隐風濫欲吹桃。文翻
徙倚三層閣,析和摩挲七寶刀。诗意
庾郎年最少,春游春游青草妒春袍。李商李商
分類: 春遊

作者簡介(李商隱)

李商隱頭像

李商隱,隐原译赏隐字義山,文翻號玉溪(谿)生、析和樊南生,诗意唐代著名詩人,春游春游祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,李商李商出生於鄭州滎陽。隐原译赏隐他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得誌。死後葬於家鄉沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。

《春遊》李商隱 翻譯、賞析和詩意

《春遊》

橋峻斑騅疾,
川長白鳥高。
煙輕惟潤柳,
風濫欲吹桃。
徙倚三層閣,
摩挲七寶刀。
庾郎年最少,
青草妒春袍。

中文譯文:

橋斜峭峻,斑紋騎馬疾馳,
河水長長流淌,白鳥在高空飛翔。
輕煙籠罩下,唯有柳樹濕潤,
風吹拂之時,桃花似乎欲張開。
徘徊於三層閣上,
摩擦手中的七寶刀。
庾郎年紀最為年輕,
青草妒忌著他的春裝。

詩意和賞析:

《春遊》是唐代詩人李商隱的一首詩,通過描寫春天的景色和青年庾郎的形象,展現了春天的生機勃勃和年輕人的活力。

詩中的“橋峻斑騅疾”形象地描繪了橋梁陡峭的景象,以及馬匹快速奔馳的場景,給人一種生動的感覺。接著描寫了川流不息的河水與高飛的白鳥,表現出大自然的宏偉和壯麗。

接下來的兩句描述了春天的細膩之處,輕煙中濕潤的柳樹以及被風吹動的桃花,給人一種柔美和清新的感覺。

最後兩句則突出了庾郎這個年輕人,他站在三層閣上,左右玩弄著手中的寶刀,顯示出他的豪氣和活力。而青草對他的春裝妒忌,也暗示了庾郎的青春魅力和人氣。整首詩以春天的景色和庾郎的形象為主線,通過細膩的描寫,傳達了春天的美好和青春的活力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《春遊》李商隱 拚音讀音參考

chūn yóu
春遊

qiáo jùn bān zhuī jí, chuān cháng bái niǎo gāo.
橋峻斑騅疾,川長白鳥高。
yān qīng wéi rùn liǔ, fēng làn yù chuī táo.
煙輕惟潤柳,風濫欲吹桃。
xǐ yǐ sān céng gé, mā sā qī bǎo dāo.
徙倚三層閣,摩挲七寶刀。
yǔ láng nián zuì shǎo, qīng cǎo dù chūn páo.
庾郎年最少,青草妒春袍。

網友評論

* 《春遊》李商隱原文、翻譯、賞析和詩意(春遊 李商隱)专题为您介绍:《春遊》 李商隱唐代李商隱橋峻斑騅疾,川長白鳥高。煙輕惟潤柳,風濫欲吹桃。徙倚三層閣,摩挲七寶刀。庾郎年最少,青草妒春袍。分類:春遊作者簡介(李商隱)李商隱,字義山,號玉溪谿)生、樊南生,唐代著名詩人 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《春遊》李商隱原文、翻譯、賞析和詩意(春遊 李商隱)原文,《春遊》李商隱原文、翻譯、賞析和詩意(春遊 李商隱)翻译,《春遊》李商隱原文、翻譯、賞析和詩意(春遊 李商隱)赏析,《春遊》李商隱原文、翻譯、賞析和詩意(春遊 李商隱)阅读答案,出自《春遊》李商隱原文、翻譯、賞析和詩意(春遊 李商隱)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/902b39874716774.html