《鵲》 李嶠

唐代   李嶠 不分荊山抵,鹊鹊甘從石印飛。李峤
危巢畏風急,原文意繞樹覺星稀。翻译
喜逐行人至,赏析愁隨織女歸。和诗
倘遊明鏡裏,鹊鹊朝夕動光輝。李峤
分類:

作者簡介(李嶠)

李嶠頭像

李嶠(644~713) ,原文意唐代詩人。翻译字巨山。赏析趙州讚皇(今屬河北)人。和诗李嶠對唐代律詩和歌行的鹊鹊發展有一定的作用與影響。他前與王勃、李峤楊炯相接,原文意又和杜審言、崔融、蘇味道並稱“文章四友”。

《鵲》李嶠 翻譯、賞析和詩意

《鵲》是唐代詩人李嶠創作的一首詩詞。這首詩詞描繪了和中國傳統文化中的鵲的形象,表現了詩人對周圍環境的觀察和自己的情感體驗。

中文譯文:
鵲鳥不分荊山抵,
它甘願從石鍾飛。
它的巢穴畏懼風的急速,
圍繞樹木感受星光的稀落。
它喜歡追隨行人的歸來,
卻在我們失落時歸去。
如果我們能在明鏡中遨遊,
我們會在朝夕中發現光輝。

詩意:
詩人通過描繪鵲鳥的形象,比喻了自己在世俗生活中的體驗和情感。鵲鳥甘願飛翔,無畏困難,尋找光明和自由。詩人觀察到鵲鳥從巢穴到樹上的飛翔,感受到了它對風的畏懼和對星光的追求。在人類的日常生活中,我們經曆著喜怒哀樂,善惡榮辱。當我們快樂時,有人與我們同樂;當我們憂愁時,卻往往獨自承受。如果我們能超越現實,用心靈進行追尋,我們將會發現內心的光輝。

賞析:
本詩通過自然意象鵲鳥,將詩人自身情感抒發和對人生現實的思考融入其中。詩人通過描繪鵲鳥的形象,以及鵲鳥與自然環境的互動,表達了對於自由和快樂的追求。同時,詩人也意識到了人類情感的複雜性,當歡樂時有人相伴,當憂愁時往往孤獨自受。然而,詩人鼓勵我們通過超越現實,用內心的力量來麵對生活。最後一句“倘遊明鏡裏,朝夕動光輝”呼應了詩的開始,通過明鏡的比喻,引發讀者對於超然境界和自我認知的思考。整首詩音韻和諧,表達了詩人對自由和內心光輝的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《鵲》李嶠 拚音讀音參考

què

bù fēn jīng shān dǐ, gān cóng shí yìn fēi.
不分荊山抵,甘從石印飛。
wēi cháo wèi fēng jí, rào shù jué xīng xī.
危巢畏風急,繞樹覺星稀。
xǐ zhú xíng rén zhì, chóu suí zhī nǚ guī.
喜逐行人至,愁隨織女歸。
tǎng yóu míng jìng lǐ, zhāo xī dòng guāng huī.
倘遊明鏡裏,朝夕動光輝。

網友評論

* 《鵲》鵲李嶠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《鵲》 李嶠唐代李嶠不分荊山抵,甘從石印飛。危巢畏風急,繞樹覺星稀。喜逐行人至,愁隨織女歸。倘遊明鏡裏,朝夕動光輝。分類:作者簡介(李嶠)李嶠(644~713) ,唐代詩人。字巨山。趙州讚皇今屬河北) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《鵲》鵲李嶠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《鵲》鵲李嶠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《鵲》鵲李嶠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《鵲》鵲李嶠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《鵲》鵲李嶠原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/901c39878123918.html

诗词类别

《鵲》鵲李嶠原文、翻譯、賞析和詩的诗词

热门名句

热门成语