《張灃州挽詩》 項安世

宋代   項安世 持橐中朝貴,张沣州挽餐氈異域留。诗张世原诗意
人皆敬先德,沣州我已識君侯。挽诗文翻
氣節傅三世,项安析和才猷著兩州。译赏
承家五男子,张沣州挽身後更何求。诗张世原诗意
分類:

《張灃州挽詩》項安世 翻譯、沣州賞析和詩意

《張灃州挽詩》是挽诗文翻宋代詩人項安世創作的一首詩詞。以下是项安析和詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
持著行囊在宮廷中侍奉朝廷的译赏貴族,
與外地的张沣州挽貴族一同用餐在華麗的氈席上。
人們都尊敬先賢的诗张世原诗意德行,而我已經認識了你這位侯爵。沣州
你的氣節傳承了三代,你的才華熠熠生輝於兩個州。
你繼承了家族的五個兒子,那麽在你離世之後還有何求呢?

詩意:
《張灃州挽詩》表達了作者項安世對張灃州的悼念之情。這首詩詞以寥寥數語道出了張灃州的高貴身份、與外地貴族的交往、對先賢的敬仰、以及他作為一位侯爵所展現的氣節和才華。最後兩句表達了作者對張灃州生平的讚美和思考,他的家族擁有五個兒子,那麽在他去世之後,他還有何求呢?這反映了生命的短暫和人生的無常,以及對逝者的思念和對生命意義的探索。

賞析:
《張灃州挽詩》通過簡練而凝練的文字,展現了作者對張灃州的深切緬懷和讚美。詩中描繪了張灃州作為一位貴族的身份和地位,他在宮廷中擔任重要職務,與外地貴族交往並共享盛宴。詩人對張灃州的稱呼"君侯"表達了他對張灃州的尊敬和敬仰之情。

詩中的"先德"指的是先賢的德行和美德,人們對他們的尊敬和推崇。而詩人則表示,他已經認識了張灃州這位侯爵,認識到他所展現的氣節和才華。這裏所提到的"氣節傅三世,才猷著兩州",表達了張灃州繼承了家族的氣節和才華,使其在兩個州展現出璀璨的光芒。

最後兩句"承家五男子,身後更何求",通過反問表達了對張灃州生平的思考。他已經繼承了家族的衣缽,有五個兒子,那麽在他去世之後,他還有什麽追求和渴望呢?這裏透露出對生命的短暫和無常的思考,以及對逝者的思念和對生命意義的探索。

整首詩以簡潔凝練的語言,流露出作者對張灃州的敬仰和悼念之情,同時也啟發人們對生命的思考。詩人通過對逝者的讚美,引發人們對生命的珍視和對人生意義的思考,給人以深思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《張灃州挽詩》項安世 拚音讀音參考

zhāng fēng zhōu wǎn shī
張灃州挽詩

chí tuó zhōng cháo guì, cān zhān yì yù liú.
持橐中朝貴,餐氈異域留。
rén jiē jìng xiān dé, wǒ yǐ shí jūn hóu.
人皆敬先德,我已識君侯。
qì jié fù sān shì, cái yóu zhe liǎng zhōu.
氣節傅三世,才猷著兩州。
chéng jiā wǔ nán zǐ, shēn hòu gèng hé qiú.
承家五男子,身後更何求。

網友評論


* 《張灃州挽詩》張灃州挽詩項安世原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《張灃州挽詩》 項安世宋代項安世持橐中朝貴,餐氈異域留。人皆敬先德,我已識君侯。氣節傅三世,才猷著兩州。承家五男子,身後更何求。分類:《張灃州挽詩》項安世 翻譯、賞析和詩意《張灃州挽詩》是宋代詩人項安 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《張灃州挽詩》張灃州挽詩項安世原文、翻譯、賞析和詩意原文,《張灃州挽詩》張灃州挽詩項安世原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《張灃州挽詩》張灃州挽詩項安世原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《張灃州挽詩》張灃州挽詩項安世原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《張灃州挽詩》張灃州挽詩項安世原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/901c39876594352.html