《虞美人(中秋前兩夜作)》 曾覿

宋代   曾覿 芙蓉池畔都開遍。虞美译赏虞美
又是人中人中西風晚。
霽天碧淨暝雲收。秋前秋前
漸看一輪冰魄、两夜两夜冷懸秋。作曾作
閩山層疊迷歸路。觌原觌
把酒寬愁緒。文翻
舊歡新恨幾淒涼。析和
暗想瀛洲何處、诗意夢悠揚。虞美译赏虞美
分類: 春天傷懷 虞美人

作者簡介(曾覿)

曾覿(音di迪)(1109-1180) 字純甫,人中人中汴京(今河南開封)人。秋前秋前紹興中,两夜两夜為建王內知客。作曾作孝宗受禪,觌原觌以潛邸舊人,授權知閣門事。淳熙初,除開府儀同三司,加少保、醴泉觀使。趨奉宮廷,詞多應製之作。其詞語言婉麗,風格柔媚。代表作為《阮郎歸》、《水調歌頭》(三)、《西江月》(一)、《定風波》(【二】、【三】)、《長相思》、《采桑子》、《眼兒媚》(一)、《憶秦娥》(五)等,其中以《阮郎歸》一詞為最著名。該詞雖是一首詠燕詞卻通篇不著一燕字,庭院深深,楊柳陰濃,燕子雙雙終日呢喃,獨占風光;淩空飛舞,仿佛池中點點浮萍散漫,又象風中飄揚的柳絮那樣輕盈。末尾兩句詞人借燕子惜花表現了自己對美好事物的憐惜之情。全詞畫麵生動,描摹傳神,結構上渾然天成,不愧佳作。純甫詞結有《海野詞》。

《虞美人(中秋前兩夜作)》曾覿 翻譯、賞析和詩意

虞美人(中秋前兩夜作)

芙蓉池畔都開遍。
又是西風晚。
霽天碧淨暝雲收。
漸看一輪冰魄、冷懸秋。
閩山層疊迷歸路。
把酒寬愁緒。
舊歡新恨幾淒涼。
暗想瀛洲何處、夢悠揚。

中文譯文:
芙蓉池畔的花朵都開滿了。
又是西風吹過的晚上。
晴朗的天空,碧藍而清澈,暮雲逐漸散去。
漸漸看到了一輪冰冷的月亮,寒冷的秋天懸掛在空中。
閩山層層疊疊,我迷失了回家的路。
舉起酒杯,放寬憂愁的心情。
舊時的歡樂,新生的悲傷,多麽淒涼。
暗暗想著遠方的瀛洲,夢想在那裏飄蕩。

詩意和賞析:
這首詩描繪了一個秋天的夜晚景色,表達了詩人內心的孤獨和思念之情。詩中通過描繪芙蓉池畔的花朵盛開、西風吹過的晚上以及晴朗的天空,形象地表現了秋天的美麗和涼爽。詩人通過描寫冰冷的月亮和寒冷的秋天,表達了自己內心的孤獨和思念之情。詩中的閩山和瀛洲是詩人思鄉的象征,表達了詩人對故鄉的思念和渴望。整首詩情感真摯,意境深遠,給人以淒涼和思索的感覺。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《虞美人(中秋前兩夜作)》曾覿 拚音讀音參考

yú měi rén zhōng qiū qián liǎng yè zuò
虞美人(中秋前兩夜作)

fú róng chí pàn dōu kāi biàn.
芙蓉池畔都開遍。
yòu shì xī fēng wǎn.
又是西風晚。
jì tiān bì jìng míng yún shōu.
霽天碧淨暝雲收。
jiàn kàn yī lún bīng pò lěng xuán qiū.
漸看一輪冰魄、冷懸秋。
mǐn shān céng dié mí guī lù.
閩山層疊迷歸路。
bǎ jiǔ kuān chóu xù.
把酒寬愁緒。
jiù huān xīn hèn jǐ qī liáng.
舊歡新恨幾淒涼。
àn xiǎng yíng zhōu hé chǔ mèng yōu yáng.
暗想瀛洲何處、夢悠揚。

網友評論

* 《虞美人(中秋前兩夜作)》曾覿原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人(中秋前兩夜作) 曾覿)专题为您介绍:《虞美人中秋前兩夜作)》 曾覿宋代曾覿芙蓉池畔都開遍。又是西風晚。霽天碧淨暝雲收。漸看一輪冰魄、冷懸秋。閩山層疊迷歸路。把酒寬愁緒。舊歡新恨幾淒涼。暗想瀛洲何處、夢悠揚。分類:春天傷懷虞美人作者簡介( 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《虞美人(中秋前兩夜作)》曾覿原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人(中秋前兩夜作) 曾覿)原文,《虞美人(中秋前兩夜作)》曾覿原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人(中秋前兩夜作) 曾覿)翻译,《虞美人(中秋前兩夜作)》曾覿原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人(中秋前兩夜作) 曾覿)赏析,《虞美人(中秋前兩夜作)》曾覿原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人(中秋前兩夜作) 曾覿)阅读答案,出自《虞美人(中秋前兩夜作)》曾覿原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人(中秋前兩夜作) 曾覿)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/901c39871345134.html

诗词类别

《虞美人(中秋前兩夜作)》曾覿原的诗词

热门名句

热门成语