《鄠上懷古》是鄠上怀古鄠上怀古和诗宋代文同所寫的一首詩詞。下麵是文同詩詞的中文譯文:
未曉南山去,
From the southern mountain I have yet to depart at dawn,原文意
從禽夜不歸。
Birds return not from their nocturnal flight.
凡行多少地,翻译
How many places have I traveled,赏析
十二所更長。
But the twelve stops seem endless.
這首詩詞表達了作者對離別和旅途漫長的鄠上怀古鄠上怀古和诗思考和懷念之情。詩中的文同南山象征離別的地方,作者表示自己還沒有到黎明時分離開南山,原文意意味著他仍未做好離別的翻译準備。而鳥兒夜晚飛行卻沒有回來,赏析暗示著作者離開的地方遙遠,他的歸途漫長,彷佛難以終結。
詩中提到了"凡行多少地,十二所更長",這是在描述作者的旅途。"凡行多少地"表達了作者經曆過的地方很多,而"十二所更長"則表示這些地方的數量雖然不多,但每一站都感覺異常漫長。這裏的"十二"可能是指具體的幾個地方,也可能是一種象征性的數字,表示作者經曆了一係列的離別和輾轉。
整首詩詞以離別和旅途為主題,通過對南山和禽鳥的描繪,表達了作者對離別的痛苦和旅途的漫長的思考和感受。詩中的意象簡潔明了,給人以深深的離愁之感。作者通過描繪自然景物,抒發內心的情感,以此表達了對過往的懷念和對未來的期待。整首詩詞給人以深思和留戀的感覺,展示了宋代文人的離情別緒和對旅途的思考。
hù shàng huái gǔ
鄠上懷古
wèi xiǎo nán shān qù, cóng qín yè bù guī.
未曉南山去,從禽夜不歸。
fán xíng duō shǎo dì, shí èr suǒ gèng zhǎng.
凡行多少地,十二所更長。
* 《鄠上懷古》鄠上懷古文同原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《鄠上懷古》 文同宋代文同未曉南山去,從禽夜不歸。凡行多少地,十二所更長。分類:《鄠上懷古》文同 翻譯、賞析和詩意《鄠上懷古》是宋代文同所寫的一首詩詞。下麵是詩詞的中文譯文:未曉南山去,From th 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《鄠上懷古》鄠上懷古文同原文、翻譯、賞析和詩意原文,《鄠上懷古》鄠上懷古文同原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《鄠上懷古》鄠上懷古文同原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《鄠上懷古》鄠上懷古文同原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《鄠上懷古》鄠上懷古文同原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/900c39901374334.html