《閑齋對雨》 韋應物

唐代   韋應物 幽獨自盈抱,闲斋闲斋析和陰淡亦連朝。对雨对雨
空齋對高樹,韦应物原文翻疏雨共蕭條。译赏
巢燕翻泥濕,诗意蕙花依砌消。闲斋闲斋析和
端居念往事,对雨对雨倏忽苦驚飆。韦应物原文翻
分類:

作者簡介(韋應物)

韋應物頭像

韋應物(737~792),译赏中國唐代詩人。诗意漢族,闲斋闲斋析和長安(今陝西西安)人。对雨对雨今傳有10卷本《韋江州集》、韦应物原文翻兩卷本《韋蘇州詩集》、译赏10卷本《韋蘇州集》。诗意散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善於寫景和描寫隱逸生活著稱。

《閑齋對雨》韋應物 翻譯、賞析和詩意

閑齋對雨

幽獨自盈抱,陰淡亦連朝。
空齋對高樹,疏雨共蕭條。
巢燕翻泥濕,蕙花依砌消。
端居念往事,倏忽苦驚飆。

中文譯文:在悠閑的書齋中對著雨

深深地沉溺,陰暗亦連綿白天。
獨自空蕩蕩地麵對高大的樹,
稀疏的雨落下,共同蕭條。
鳥巢被雨水打濕,蕙花在石塊間消逝。
靜靜地居住,懷念著往事,突然間驚起了猛烈的風暴。

詩意:這首詩描繪了一個人獨自在悠閑的書齋中,對著雨思索著往事的情景。雨水的陰沉與連綿不斷,與人心中的思緒相呼應。詩人通過描寫空蕩的齋室,雨落的荒涼,鳥巢被濕潤,蕙花消逝等細節,表達了自己對過去時光的思念和突然襲來的痛苦。

賞析:這首詩以簡潔的語言,表達了詩人內心的孤獨和寂寞之情。詩中的齋室空蕩無人,高樹蒼茫,雨水稀疏蕭條,給人一種悲涼的感覺。鳥巢被雨水打濕,蕙花在石塊間漸漸消逝,象征著事物的無常和人生的淒涼。而最後兩句,“端居念往事,倏忽苦驚飆”,則表達了詩人在靜靜居住的時候突然被回憶所折磨的心情。整首詩給人一種靜謐、思緒紛亂又淒涼的感覺,展現了詩人深沉的情感和境界。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《閑齋對雨》韋應物 拚音讀音參考

xián zhāi duì yǔ
閑齋對雨

yōu dú zì yíng bào, yīn dàn yì lián cháo.
幽獨自盈抱,陰淡亦連朝。
kōng zhāi duì gāo shù, shū yǔ gòng xiāo tiáo.
空齋對高樹,疏雨共蕭條。
cháo yàn fān ní shī, huì huā yī qì xiāo.
巢燕翻泥濕,蕙花依砌消。
duān jū niàn wǎng shì, shū hū kǔ jīng biāo.
端居念往事,倏忽苦驚飆。

網友評論

* 《閑齋對雨》閑齋對雨韋應物原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《閑齋對雨》 韋應物唐代韋應物幽獨自盈抱,陰淡亦連朝。空齋對高樹,疏雨共蕭條。巢燕翻泥濕,蕙花依砌消。端居念往事,倏忽苦驚飆。分類:作者簡介(韋應物)韋應物737~792),中國唐代詩人。漢族,長安( 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《閑齋對雨》閑齋對雨韋應物原文、翻譯、賞析和詩意原文,《閑齋對雨》閑齋對雨韋應物原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《閑齋對雨》閑齋對雨韋應物原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《閑齋對雨》閑齋對雨韋應物原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《閑齋對雨》閑齋對雨韋應物原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/900b39879589381.html

诗词类别

《閑齋對雨》閑齋對雨韋應物原文、的诗词

热门名句

热门成语